lunedì 29 ottobre 2012

NEW EXECUTIVE COMMITTEE WUCT -UMEC



EXECUTIVE COMMITTEE 
                                                                                    27 october 2012
·   
    
      M. Guy Bourdeaud’hui (Belgium), president 
       
·      Msg. Luc Van Looy, spiritual counsellor 

       M. John Lydon (UK), treasurer   
 
·      M. Giovanni Perrone (Italy), secretary-general  
 
    




Executive Committee
The Executive Committee is composed of the President of WUCT, Secretary General, Treasurer and Ecclesiastical Assistant.
The President, Secretary General and Treasurer and Spiritual Counsellor are elected at the General Assembly and remain in office until the next General Assembly. 
It shall be the responsibility of the Council to fill any vacancy .in the Executive Committee that arises between meetings of the General Assembly. 
The Executive Committee ensures that the decisions of the General Assembly and the Council are carried out.
It also maintains the links among the organisations, solicits new affiliations, serves as an information and documentation centre, and takes care of WUCT publications.
The President represents and presides over WUCT. In the event that the President is not available for whatever reason, the Executive Committee will ask one of its members to preside.
 The Secretary-General is entrusted with the administration of the Secretariat and overall responsibility for WUCT communications.
The Treasurer administers WUCT funds.

Comité Ejecutivo
El Comité Ejecutivo está compuesto por el Presidente de la UMEC, el Secretario General, el Tesorero y el Asistente Eclesiástico
Presidente, Secretario General y Tesorero y Consejero Espiritual están elegidos por la Asamblea General y continúan en su cargo hasta la próxima Asamblea General.
Será la responsabilidad del Consejo de sustituir cada vacancia en el Comité Ejecutivo entre las reuniones de la Asamblea General.
El Comité Ejecutivo asegura que las decisiones de la Asamblea General y del Consejo sean ejecutadas. Mantiene, además, las relaciones entre las organizaciones, solicita nuevas adhesiones, funciona como centro de información y documentación, y se ocupa de las publicaciones de la UMEC.
El Presidente representa y preside a la UMEC. Si el Presidente no es disponible por cualquiera razón, el Comité Ejecutivo pedirá a uno de sus miembros de preseder.
El Secretario General dirige la oficina de la Secretaría y es en general responsable de las comunicaciones de la UMEC.
 El Tesorero administra los bienes de la UMEC.

Comité Exécutif
Le Comité Exécutif se compose du Président UMEC, du Secrétaire Général, du Trésorier et de l’Assistant Ecclésiastique.
Le Président, le Secrétaire Général et le Trésorier et le Conseiller Spirituel sont élus par l’Assemblée Générale et demeurent en charge jusqu’à la prochaine Assemblée Générale.
Il sera de la responsabilité du Conseil de remplacer toute vacance éventuelle au sein du Comité Exécutif entre les réunions de l’Assemblée Générale.
Le Comité Exécutif assure que les décisions de l’Assemblée Générale et du Conseil soient appliquées.
Il maintient, en outre, les liens entre les organisations, sollicite de nouvelles adhésions, sert comme centre d’information et documentation, et veille aux publications de l’UMEC.
Le Président représente et préside l’UMEC. Dans le cas où le Président n’est pas disponible pour n’importe quelle raison, le Comité Exécutif priera un de ses membres de présider à la rencontre.
Le Secrétaire Général est chargé de l’administration du Secrétariat et de la responsabilité générale des communications UMEC.
 Le Trésorier administre les biens de l’UMEC.

martedì 23 ottobre 2012

LE CONGRES 2012 WUCT-UMEC



CONGRES 2012 – RESUME’ DU TRAVAIL


Le Congres de l’Union Mondiale des Enseignants Catholiques s’est réuni en Rome le 20 et 21 octobre 2012. Ont participé représentants de l’Allemagne, de l’Argentine, de la Belgique, de l’Italie, de Pays Bas et du Royaume Uni.
Le Conseil a réfléchi sur la vie de l’Union dans les dernières années et écouté et approuvé la  relation du président, Mark Philpot, en exprimant le remerciement pour le généreuse engagement de lui (et de son épouse, Carole, aussi) en faveur de l’UMEC, malgré les difficultés  de développement et financières de l’Union.
Merci, aussi, a l’assistent ecclésiastique, l’évêque monseigneur  Luc Van Looy, qui a accompagné et supporté le chemin de l’UMEC.
Tous les participants sont intervenus au débat concernent la recherche de bonnes perspectives pour le développement de l’Union dans le futur, en face aux problèmes du monde d’aujourd’hui.
Monseigneur Van Looy a réfléchi sur les problèmes éducatifs et le rôle de l’enseignant catholique, en invitant à chercher des nouvelles rues pour garantir pleine efficacité au travail de  l’Union.
Monseigneur Vincenzo Zani et monseigneur Stefano Sanchirico ont porté le salut et l’encouragement de la Congrégation de l’Education Catholique. Monseigneur Zani, référant au Synode des Evêques,  à souligné l’importance de l’éducation et des écoles dans le monde entier, une éducation qui fait grandir la personne et l’aide à vivre  activement et avec responsabilité dans la société et l’Eglise aussi. Il a exprime la recoinnaissance de l’Eglise pour le generouse travaille des enseignants catholiques et de tous  ceux qui travaillent dans et pour l’ecole. Il a aussi souligné l’opportunité de renforcer le service de l’UMEC en faveur de tous les enseignants catholiques qui ouvrent soit dans les écoles catholiques soit dans les autres écoles. En fait, chaque enseignant catholique est  toujours appelé à témoigner l’Evangile et l’enseignement de l’Eglise, à etre bon chrétien et bon citoyen dans tous les milieux ou il vivre.
Monseigneur Sanchirico, en remerciant l’UMEC, l’a sollicité à interagir avec la Congrégation pour préparer l’anniversaire de la Déclaration du Concile « Gravissimum Educationis » qui aura lieu dans l’année 2015.
La discussion sur le futur de l’UMEC a conduit à la décision d’élégir le nouvelle Comité Exécutif pour une année et de constituer deux commission d’étude : une sur les problèmes relatifs à l’identité et l’organisation de l’UMEC en face à l’avenir et une sur les aspects financiers.

Le nouvel Exécutif est composé par :

·       M. Guy Bourdeaud’hui (Belgique), président         - bourdeaudhui@pandora.be

·        Msg. Luc Van Looy, assistent ecclesiastique          - luc.vanlooy@kerknet.be

·       M. Giovanni Perrone (Italie), secretaire général     - g.perrone1@alice.it

·       M. John Lydon (Royaume Uni), trésorier                - john@lydonJ.freserve.co.uk  

Les deux groupes sont composé par :

- M. Andrew Soterby, Mme  Joany Kriyt     - Identité et organisation de l’UMEC 

- Mme Beatrix Klackovicz, M. John Lydon, M. Aad Van Kints  - Finances 

Le Conseil a  remercié Mme Klackovicz pour le long et généreuse travail qu’elle a fait à Rome et l’a prié d’assurer sa présence au bureau de Rome ( umec@org.va ) pour coopérer avec le Comité Exécutif.
            La dimanche matin le Conseil a participé à la Messe de Sa Sainteté le Pape pour la conclusion du Synode.
            Le lundi matin le Conseil à visité le bureau UMEC de Rome.
            L’Assemblée General aura lieu à la fin du mois d’octobre 2013.

sabato 13 ottobre 2012

SYNOD OF BISHOPS - EDUCATOR AS WITNESS



Lineamenta  -  october 2012

Evangelizers and Educators as Witnesses
 The present "educational emergency" gives particular meaning to the words of Pope Paul VI: "'Modern man listens more willingly to witnesses than to teachers, and if he does listen to teachers, it is because they are witnesses.' [...] It is therefore primarily by her conduct and by her life that the Church will evangelize the world, in other words, by her living witness of fidelity to the Lord Jesus - the witness of poverty and detachment, of freedom in the face of the powers of this world, in short, the witness of sanctity."[82] No matter what the proposal in the "new evangelization" and no matter what the pastoral project of proclamation and transmission of the faith, there is no escaping the fact that people's lives give force to the their efforts at evangelization. Precisely in this manner, their life has an exemplary character, confirming the authenticity of their selfless dedication and of the truth of what they teach and call upon others to live. Today's "educational emergency" calls upon educators to know how to be credible witnesses of this reality and of the values which can serve as the basis for personal existence and the shared projects of living together in society.
Evangelizadores y educadores en cuanto testigos
El contexto de emergencia educativa en el cual nos encontramos confiere aún más fuerza a las palabras del Papa Pablo VI: «El hombre contemporáneo escucha más a gusto a los que dan testimonio que a los que enseñan – decíamos recientemente a un grupo de seglares –, o si escuchan a los que enseñan, es porque dan testimonio. [...] Será sobre todo mediante su conducta, mediante su vida, como la Iglesia evangelizará al mundo, es decir, mediante un testimonio vivido de fidelidad a Jesucristo, de pobreza y desapego de los bienes materiales, de libertad frente a los poderes del mundo, en una palabra de santidad».[82] Cualquier proyecto de “nueva evangelización”, cualquier proyecto de anuncio y de transmisión de la fe no puede prescindir de esta necesidad: disponer de hombres y mujeres que con la propia conducta de vida sostengan el empeño evangelizador que viven. Precisamente esta ejemplaridad es el valor agregado que confirma la verdad de la donación, del contenido de lo que enseñan y de lo que proponen como estilo de vida. La actual emergencia educativa acrecienta la demanda de educadores que sepan ser testigos creíbles de aquellas realidades y de aquellos valores sobre los cuales es posible fundar tanto la existencia personal de cada ser humano, como los proyectos compartidos de la vida social.
Évangélisateurs et éducateurs, parce que témoins
Le contexte d'urgence éducative auquel nous sommes confrontés confère encore plus de force aux paroles du Pape Paul VI : « L’homme contemporain écoute plus volontiers les témoins que les maîtres ou s’il écoute les maîtres, c’est parce qu’ils sont des témoins. [...] C’est donc par sa conduite, par sa vie, que l’Église évangélisera tout d’abord le monde, c’est-à-dire par son témoignage vécu de fidélité au Seigneur Jésus, de pauvreté et détachement, de liberté face aux pouvoirs de ce monde, en un mot, de sainteté ».[82] Tout projet de « nouvelle évangélisation », tout projet d'annonce et de transmission de la foi ne peut pas faire abstraction de cette nécessité : avoir des hommes et des femmes qui, par leur conduite de vie, renforcent l'engagement évangélisateur qu'ils vivent. C'est justement cette exemplarité qui est la valeur ajoutée confirmant la vérité de leur dévouement, du contenu de ce qu'ils enseignent et de ce qu'ils demandent de vivre. L'urgence éducative actuelle ne fait qu'augmenter le besoin d'éducateurs qui savent être des témoins crédibles de ces réalités et de ces valeurs sur lesquelles il est possible de fonder aussi bien l'expérience personnelle de chaque homme que les projets partagés du vivre social. À cet égard, nous avons d'excellents exemples.

www.vatican.va 

venerdì 12 ottobre 2012

MORE TIME = BETTER EDUCATION?

Does more time in school mean better education? ....








Teachers on Strike, Question to be Asked

giovedì 11 ottobre 2012

THE YER OF FAITH

PORTA FIDEI
OF THE SUPREME PONTIFF
BENEDICT XVI
FOR THE INDICTION OF THE YEAR OF FAITH
1. The “door of faith” (Acts 14:27) is always open for us, ushering us into the life of communion with God and offering entry into his Church. It is possible to cross that threshold when the word of God is proclaimed and the heart allows itself to be shaped by transforming grace. To enter through that door is to set out on a journey that lasts a lifetime. It begins with baptism (cf. Rom 6:4), through which we can address God as Father, and it ends with the passage through death to eternal life, fruit of the resurrection of the Lord Jesus, whose will it was, by the gift of the Holy Spirit, to draw those who believe in him into his own glory (cf. Jn 17:22). To profess faith in the Trinity – Father, Son and Holy Spirit – is to believe in one God who is Love (cf. 1 Jn 4:8): the Father, who in the fullness of time sent his Son for our salvation; Jesus Christ, who in the mystery of his death and resurrection redeemed the world; the Holy Spirit, who leads the Church across the centuries as we await the Lord’s glorious return. .....