|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Every year, on World Refugee Day, UNHCR publishes a
report on trends in forced displacement. The report Global Trends - ForcedDisplacement in 2020 shows that during the pandemic, there has been a further
increase in the number of people fleeing war, violence, persecution and human
rights violations to 82.4 million compared to 79.5 million in 2019. Providing
education to forcibly displaced children is essential, as Father René Micallef,
SJ, argued in an interview for the GCE project. A great example of a project
serving refugees is the Brothers project in Lebanon (interview with Rana ElKhoury). And providing education is affordable, as the World Bank argued in a
recent report.
Ogni
anno, in occasione della Giornata mondiale del rifugiato, l'UNHCR pubblica un
rapporto sulle tendenze degli sfollamenti forzati. Le Tendenze
globali - Sfollamenti forzati nel 2020 rapporto mostra che da causa della
pandemia, c'è stato un ulteriore aumento del numero di persone in fuga da
guerre, violenze, persecuzioni e violazioni dei diritti umani a 82,4 milioni di
persone contro i 79,5 milioni del 2019. Fornire istruzione ai bambini sfollati
con la forza è essenziale, come sostenuto dal Padre René Micallef, SJ, in un intervista per il progetto GCE. Un grande esempio di
progetto al servizio dei rifugiati è il progetto Fratelli in Libano (intervista a Rana El Khoury). E fornire istruzione è
conveniente, come sostenuto dalla Banca Mondiale in un recente relazione.
Éducation pour les réfugiés et les personnes déplacées
Chaque année, à l'occasion de la Journée mondiale des réfugiés, le HCR des Nations Unies publie un rapport sur les tendances des déplacements forcés. Le rapport Tendances mondiales - Déplacement forcé en 2020 montre qu'en dépit de la pandémie, le nombre de personnes fuyant les guerres, la violence, les persécutions et les violations des droits de l'homme a encore augmenté, passant à 82,4 milioni de personnes contre 79,5 milioni en 2019. Offrir une éducation aux enfants déplacés de force est essentiel, comme le soutient le Père René Micallef, SJ, dans un entretien pour le projet GCE. Un bel exemple de projet au service des réfugiés est le projet Fratelli au Liban (entretien avec Rana El Khoury). Et fournir une éducation est abordable, comme le soutient la Banque mondiale dans un récent rapport.
Educación para refugiados y personas desplazadas
Cada año, con motivo del Día
Mundial de los Refugiados, el ACNUR publica un informe sobre las tendencias del
desplazamiento forzado. El informe Tendencias mundiales: desplazamiento
forzado en 2020 muestra que, a pesar de la pandemia, hubo un aumento
adicional en el número de personas que huían de guerras, violencia, persecución
y violaciones de derechos humanos a 82,4 millones de personas frente a 79,5
millones en 2019. Brindar educación a los niños que son desplazados por la
fuerza es esencial, como argumentó el padre René Micallef, SJ, en una entrevista para el proyecto GCE. Un gran ejemplo de un proyecto que
sirve a los refugiados es el proyecto Fratelli en el Líbano (entrevista con Rana
El Khoury). Y
proporcionar educación es asequible, como argumentó el Banco mundial en un informe reciente.
|
FOR THE FIRST WORLD DAY FOR GRANDPARENTS AND THE ELDERLY
(25 July 2021)
[Multimedia]
______________________________
Pope to the elderly: God sends his angels to console
your loneliness
Pope Francis reassures the elderly that God is always
with them in his message for the first-ever World Day for Grandparents and the
Elderly. He also reminds them of their vocation to preserve our roots and to
pass on the faith to the younger ones.
By Fr. Benedict Mayaki, SJ
Pope Francis on Tuesday released a message for the
First World Day for Grandparents and the Elderly ahead of the date of the
celebration which is scheduled for 25 July. The theme chosen by the Pope for
the inaugural commemoration is “I am with you always” (Mt 28: 30).
The Holy Father addressed the theme from the Gospel of
Matthew to all Grandparents and the elderly, reminding them that this is the
promise the Lord made to his disciples before he ascended into heaven.
“The whole Church is close to you – to us – and cares
about you, loves you and does not want to leave you alone!” the Pope said,
identifying with the elderly, as one of them.
Comfort amid the pandemic
The Pope’s message comes amid the challenging times of
the Covid-19 pandemic that has affected everyone, especially elderly people.
Many, Pope Francis noted, “fell ill, others died or experienced the death of
spouses or loved ones, while others found themselves isolated and alone for
long periods.”
“The Lord is aware of all that we have been through in
this time,” the Pope said, “He is close to those who felt isolated and alone,
feelings that became more acute during the pandemic.” Illustrating this, he
recounted the story of St. Joachim, the grandfather of Jesus, who, according to
tradition, was consoled by a messenger of the Lord when he felt estranged from
those around him.
The Lord sends angels, messengers through His words
Even at the darkest moments, the Lord continues to
send angels to console our loneliness and to remind us that He is with us
always, the Pope assured.
These angels, he continued, will at times have the
face of our grandchildren, while at other times, “the face of family members,
lifelong friends or those we have come to know during these trying times, when
we have learned how important hugs and visits are for each of us.”
At the same time, the Lord also “sends us messengers
through his words, which are always at hand” the Pope noted, inviting the
elderly to “try to read a page of the Gospel every day, to pray with the
psalms, to read the prophets.” He added that “the Scriptures will also help us
to understand what the Lord is asking of our lives today. For at every hour of
the day, and in every season of life, he continues to send labourers into his
vineyard.”
The vocation of the elderly
The Holy Father went to recall the words of Jesus to
the disciples when he asked them to “Go therefore and make disciples of all
nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the
Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you” (Mt
28:19-20)
Addressing these words to the elderly, he highlighted
that this helps them better understand that they have the vocation “to preserve
our roots, to pass on the faith to the young, and to care for the little ones”
irrespective of their age, if they are alone or have a family, if they work or
not or if they are grandparents or not. The Pope underlined that there is no
retirement age from the work of proclaiming the Gospel and handing down
traditions to grandchildren.
Further encouraging the elderly to “set out and
undertake something new” in spite of the doubts and questions they might have,
he reminded them that Jesus himself heard a similar question when Nicodemus
asked him “how can a man be born when he is old” (Jn 3:4)
It can happen, “if we open our hearts to the working
of the Holy Spirit, who blows where he wills. The Holy Spirit whose
freedom is such that goes wherever, and does whatever he wills,” the Pope said.
Emerging from the crisis
Reflecting on collective efforts to put an end to the
pandemic, Pope Francis stressed that we will not emerge from the present crises
as we were before, but either better and worse. He noted that “no one is saved
alone” and we are all indebted to one another because “we are all brothers and
sisters.”
In this regard, he went on to insist that the elderly
“are needed in order to help build, in fraternity and social friendship, the
world of tomorrow” where, together with their children and grandchildren, “will
live once the storm has subsided.”
The Pope insisted that all of us must “take an active
part in renewing and supporting our troubled societies” and the elderly, better
than anyone else, can help to set up three of the pillars that support “this
new edifice,” which include dreams, memory and prayer.
Dreams, memory and prayer
Recalling the words of Prophet Joel, “Your old men
shall dream dreams, and your young men will have visions” (Joel
3:1), Pope Francis said that the future of the world depends on the covenant
between young and old because “who, if not the young, can take the dreams of
the elderly and make them come true?”
For this to happen, “it is necessary that we continue
to dream,” said the Pope. “Our dreams of justice, of peace, of solidarity, can
make it possible for our young people to have new visions; in this way, together,
we can build the future.”
Explaining further, the Pope said that “dreams are
intertwined with memory.” The Pope then turned his thoughts to the painful
memory of war and the importance of helping the young to learn the value of
peace. He stressed that those among the elderly that experienced the suffering
of war must pass on the message because keeping memory alive and sharing it
with others is a true mission for every elderly person.
“Without memory, however, we will never be able to
build; without a foundation, we can never build a house. Never. And the
foundation of life is memory,” he said.
Finally, Pope Francis spoke on prayer, recalling Pope
Benedict XVI’s words: “the prayer of the elderly can protect the world, helping
it perhaps more effectively than the frenetic activity of many others.”
He reminded the elderly that their prayer is “a very
precious resource; a deep breath that the Church and the world urgently need”
that “inspires in everyone the serene trust that we will soon come to shore”
especially in these times “as we continue to sail in the same boat across the
stormy sea of the pandemic.”
Concluding, the Holy Father held up the example of
Blessed Charles de Foucauld to the elderly, explaining that the story of his
life “shows how it is possible, even in the solitude of one’ s own desert, to
intercede for the poor of the whole world and to become, in truth, a universal
brother or sister.” He, therefore, asked the Lord that through his example,
“all of us may open our hearts in sensitivity to the sufferings of the poor and
intercede for their needs.”
“May each of us learn to repeat to all, and especially
to the young, the words of consolation we have heard spoken to us today: “I am
with you always”! keep moving forward! May the Lord grant you his blessing,”
the Pope said.
MESSAGE: AR - DE - EN - ES - FR - IT - PL - PT
|
|
Festivitatea
de absolvire a promoției 2021, Colegiul Romano-Catolic Sf. Iosif, în prezența
ÎPS Aurel Percă
In
sărbătoarea Preasfântului Trup și Sânge al lui Cristos, în Biserica Sfânta
Tereza a Pruncului Isus din București a avut loc Festivitatea Ultimului
Clopoțel, pentru absolvenții claselor a XII-a de la Colegiul Romano-Catolic
din București, promoția 2021.
În
fiecare an, această festivitate începe cu o Sfântă Liturghie, celebrată, până
acum, de unul sau mai mulți preoți profesori. Noutatea din acest an, care a
sporit solemnitatea festivității, a constat în faptul că Sfânta Liturghie a fost
prezidată de Arhiepiscopul Mitropolit de București, ÎPS Aurel Percă. Alături de Înaltpreasfințitul, au concelebrat Pr. Gabriel
Popa, secretar arhidiecezan, Pr. Ion Riba, director spiritual al
Colegiului Sfântul Iosif, Pr. Eduard Bucur și Pr. Iulian Butnariu,
ambii profesori la Colegiul Romano-Catolic Sfântul Iosif. Pe
lângă cei 44 de absolvenți ai claselor a XII-a, au participat în număr mare
cadre didactice și părinți ai absolvenților, precum și câțiva reprezentanți ai
elevilor din clasele a XI-a, meniți să fie martori ai evenimentului și să
poarte mai departe această tradiție.
Cântecele liturgice, în cea mai mare parte cântate în
limba latină de absolvenții colegiului și acompaniate la orgă de profesorul
Eduard Chenciu, au sporit fastul și frumusețea Sfintei Liturghii. La
omilie, ÎPS Aurel Percă a subliniat coincidența fericită între sărbătoarea
zilei în care Biserica mulțumește Domnului pentru darul cel mare al Euharistiei
și această Liturghie prilejuită de încheierea cursurilor liceale, la care
absolvenții, însoțiți de profesorii și de părinții lor, aduc mulțumire Domnului
pentru toți anii de școală petrecuți în Colegiul Romano-Catolic Sfântul
Iosif.
La
ofertoriu, în afară de pâinea tradițională, de vin și de roadele câmpului,
absolvenții au adus la altar prinosul muncii lor: cele două cataloage ale
claselor a XII-a, în care au rămas înscrise notele și absențele lor din
acest an școlar, dar mai ales numele lor, înscrise deja în Cartea de
onoare a Colegiului.
În
contextul lecturilor liturgice specifice zilei, din Vechiul și Noul Testament,
aceste frumoase daruri aduse în mod solemn de tinerii noștri la altar le
aminteau, probabil, unora dintre ei de sărbătoarea iudaică Șavuot, celebrată la
sfârșitul lunii mai sau început de iunie, când vechii evrei, după ce culegeau
primele spice de grâu și primele fructe coapte, le aduceau Domnului la templu,
ca ofrandă de mulțumire pentru roadele pământului și pentru darul inedit al
Torei și al Alianței de pe Sinai; totodată le aminteau de mielul pascal jertfit
de evrei an de an, imagine a Mielului fără pată, dăruit nouă prin Cruce și
rămas cu noi în Euharistie. Semnificația ofertoriului a devenit cu atât mai
grăitoare pentru aceia dintre absolvenți care, voind să se bucure pe deplin de
roadele acestei zile, au cerut cu puțin înainte de Liturghie Taina
Reconcilierii. Am văzut în ochii unora dintre ei, după Împărtășanie, zorile
vieții noi și bucuria actualizării Noului Legământ.
La
sfârșitul Sfintei Liturghii, Sora Rodica Miron CIN, directoarea
Colegiului Sfântul Iosif, a mulțumit Înaltpreasfințitului pentru că
a onorat Colegiul Sfântul Iosif, prezidând această Liturghie
prilejuită de încheierea clasei a XII-a, dar și pentru toată deschiderea,
solicitudinea sau preocuparea pe care le-a manifestat neîncetat față de
problemele și realitățile din școală.
După
binecuvântarea finală de la sfârșitul Sfintei Liturghii, a urmat festivitatea
de premiere a celor mai buni dintre cei buni, la care a asistat și ÎPS Aurel
Percă, alături de preoții concelebranți. S-a intonat imnul Colegiului
Romano-Catolic, Ad maiorem Dei gloriam, urmând ca cele două
diriginte să strige pentru ultima oară cataloagele claselor a XII-a A și a
XII-a B.
După acest moment emoționant, s-au înmânat premiile. În
acest an, au absolvit liceul 44 de elevi: 22 dintre ei, absolvenți ai
profilului teologic, specializarea Ghid turism religios și tot
22 de elevi cu profil real, specializarea științele naturii. A
fost un an rodnic, cu medii de absolvire foarte mari, astfel că 23 dintre
elevii claselor a XII-a au avut media generală peste 9.00, iar șeful de
promoție, Konrad Gyorfi Kapronczai, media generală 10.00. Cea mai mică medie de
la ambele clase a fost 7,52. Cei doisprezece absolvenți care au finalizat
întreg parcursul școlar de doisprezece ani în Colegiul Sfântul Iosif au
fost nominalizați și răsplătiți cu diplome de fidelitate. În anul școlar
2020-2021, în urma inspecției ARACIP, cele două specializări noi de la nivel
liceal au fost acreditate prin ordin de ministru, urmând a produce efecte din
septembrie 2021.
Au fost înmânate diplome speciale pentru absolvenții
clasei a XII-a, profil teologic, specializarea Ghid turism religios, care
au fost implicați în proiectele internaționale derulate de școală în ultimii
ani și au obținut rezultate frumoase, dar mai mult decât atât, au lăsat o
impresie deosebită, de tineri bine formați, cu un comportament și o ținută
remarcabile, cu o viață spirituală profundă. Datorită lor, Colegiul Sfântul
Iosif din București a încheiat parteneriate internaționale și are un
nume bun în cadrul Rețelei de licee europene Giovani idee, dar și
în cadrul Uniunii Mondiale a Profesorilor Catolici (UMEC).
Festivitatea de joi, 3 iunie, s-a încheiat cu
înmânarea Cărții de onoare. După ce s-a intonat imnul Colegiului
Romano-Catolic Sfântul Iosif, Konrad Gyorfi Kapronczai,
reprezentantul claselor a XII-a din anul școlar 2020-2021, a înmânat cartea
de onoare șefului de promoție de la clasele a XI-a, Andrei Stârcea,
care a promis, în numele colegilor săi, că va face tot posibilul ca, prin
comportament, ținută și învățătură, să mențină bunul nume al Colegiului
Romano-Catolic din București.
Înainte de a pleca, ÎPS Aurel Percă i-a salutat încă o
dată pe toți cei prezenți, le-a urat mult succes tinerilor, atât la apropiatele
examenele, cât și pentru întreaga lor viață, asigurându-i că îi va purta în
gând de rugăciune. La final, Excelența Sa a dorit să facă o
fotografie împreună cu absolvenții, cu cele două profesoare diriginte ale
claselor a XII-a, Claudia Roban si Adriana Gorgos, cu directorii și alți
profesori prezenți.
Va
urma o perioadă intensă pentru acești tineri, care au crescut frumos în școala
de la umbra bisericii. Deja pentru absolvenții profilului teologic examenele
vor începe săptămâna viitoare, cu susținerea proiectului pentru certificarea
calificării profesionale nivel 4, Ghid turism religios, în urma
căreia vor obține deja certificatul de ghid pentru turismul religios. Vor urma
apoi probele scrise din cadrul examenului de bacalaureat, unde sperăm să obțină
cu toții rezultate cât mai frumoase. Le urăm succes și îi susținem cu
rugăciunea pe acești tineri frumoși care își iau zborul spre viitor!
Sr. Rodica Elena Miron
CIN
Director al Colegiului Romano-Catolic Sfântul Iosif
Jean-Pierre Bodjoko, SJ* (avec P. Moise Dadja) - Cité du
Vatican
En tout, 840 jeunes, 210 femmes et 280 leaders ont
bénéficié de des formations en citoyenneté et en civisme initiées
par le Conseil épiscopal justice et paix Togo. Les ateliers ont été organisés
dans 14 communes du Togo : Tone 1 (Pana) et Tone 2 (Korbongou) pour la
préfecture de Tone/diocèse de Dapaong ; Dankpen 1 (Guérin-Kouka) et Dankpen 2
(Namon), pour la préfecture de Dankpen/diocèse de Kara ; Ogou 1 (Atakpamé
ville) et Ogou 2 (Datcha) pour la préfecture de l’Ogou/diocèse
d’Atakpamé ; Tchaoudjo 2 (Lama-Tessi) et Tchaoudjo 3, pour la préfecture
de Tchaoudjo/diocèse de Sokodé ; Kloto 2 (Lavié) et Kloto 3 (Kouma Konda),
pour la préfecture de Kloto/diocèse de Kpalimé ; Bas-mono 1
(Afagnangan) et Bas-mono 2 (Attitogon), pour la préfecture du Bas-mono/diocèse
d’Aného ; Zio 1 (Tsévié) et Zio 2 ( Agbélouvé), pour la préfecture de
Zio/archidiocèse de Lomé.
Les participants ont suivi plusieurs modules sur la
citoyenneté et le civisme, à savoir l’Etat, Nation ; les institutions de
la République ; démocratie et Etat de droit ; principes de la bonne
gouvernance ; citoyenneté et civisme ; droits et devoirs du citoyen
etc. Ils devront le message reçu auprès de leurs groupes identitaires.
Satisfaits desdites formations, les participants espèrent
marquer la différence par leur engagement citoyen. A travers ce projet, le le
Conseil épiscopal justice et paix Togo œuvre pour un changement social
pacifique dans les communautés. Ces formations ont été organisées avec l’appui
financier des organisations « Misereor » et « Secours
Catholique Caritas France ».
Les bénéficiaires ont déjà suivi des formations en
cohésion sociale durant le mois de mars 2021.