Visualizzazione post con etichetta poverty. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta poverty. Mostra tutti i post

martedì 16 giugno 2020

INT'L DAY OF AFRICAN CHILD: COVID-19 PUTTING A GENRATION AT RISK


The International Day of the African Child, 16 June, shines the spotlight on the many challenges African children face due to conflict, poverty, climate change, inequality.
And now, Covid-19 adds extra burdens.


By Vatican News

The date was chosen to celebrate the bravery of thousands of South African children who took to the streets in the Johannesburg township of Soweto on 16 June 1976, to peacefully protest the inferior education accorded to them by the apartheid government. Hundreds of them were shot dead by the police.
Today, it is an observance that celebrates all the children of Africa and calls for commitment towards addressing the numerous challenges they face.
The theme chosen for the 2020 International Day is “Access to a Child-Friendly Justice System in Africa”. Due to the current Covid-19 crisis, commemorations and discussions at a continental level are taking place through a webinar.
The theme aims to examine various aspects of a child-friendly justice system, but the pandemic has highlighted the need to address a series of faultlines and frailties that have exposed increased dangers and risks for the most vulnerable, including children.
Experts warn that the current crisis might undo decades of progress in child rights, putting millions of girls at great risk of violence, abuse and exploitation.
They note that besides losing out on education, girls – particularly in poor and marginalised communities in Africa – are facing heightened risks of hunger, child labour, trafficking, early and forced marriage and female genital mutilation.
On a continent already battling food insecurity, climate change, conflicts and economic downturn, the virus is amplifying existing inequalities and affecting the long-term environment in which African children will grow up.
The far-reaching effects of Covid-19 are putting top-level scientists, economists and policy-makers to task in a concerted effort to save the system. Here’s hoping that they will remember that a whole generation of African children is at risk of being left behind.




venerdì 20 dicembre 2019

POPE FRANCIS AND UN SECRETARY-GENERAL ANTÓNIO GUTERRES - EN - ES - IT

 MESSAGE OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS
AND UN SECRETARY-GENERAL ANTÓNIO GUTERRES

20 December 2019

Non possiamo, non dobbiamo girarci dall’altra parte ...
No podemos, no debemos mirar para otro lado
We cannot and we must not avert our eyes ..


 EN  - ES  - IT

It is good that we are having this meeting in the days just before Christmas. These are days in which we raise our eyes to heaven and commend to God those people and situations that are closest to our heart. In this gaze, we acknowledge ourselves to be sons and daughters of one Father, brothers and sisters.
We give thanks for all the goodness present in this world, and for all those who freely give of themselves, those who spend their lives in service to others, those who do not give up but keep trying to build a more humane and just society. We know well that we cannot be saved alone.
We cannot and we must not avert our eyes from forms of injustice and inequality, the scandal of world hunger, poverty, children who die because they lack water, food and necessary care.
We cannot avert our eyes from abuse of any kind against our children. Together we must combat this scourge.
We cannot close our eyes before those of our brothers and sisters who, because of conflicts and acts of violence, dire poverty or climatic changes, leave their countries and often meet with a tragic fate.
We cannot remain indifferent when human dignity is trampled and exploited, when human life is attacked, whether that of the unborn or of any other person in need of care.
We cannot and must not look the other way when in many parts of our world the followers of different religious confessions are persecuted.
The misuse of religion to incite hatred, violence, oppression, extremism and blind fanaticism cries out to God, as does the use of religion to force others into exile or to marginalize them.
But the arms race and nuclear rearmament also cry out to God. Not only the use but also the possession of nuclear arms is immoral; they have so great a destructive capacity that the mere possibility of an accident represents a baleful threat for humanity.
May we not remain indifferent before the many wars still being fought, in which so many innocent people die.
Trust in dialogue between individuals and between nations, in multilateralism, in the role of the international organizations, and in diplomacy as an instrument for appreciation and understanding, is indispensable for the building of a peaceful world.
We need to realize that we belong to a single human family and to care for our earth, which in every generation God entrusts to our care so that we can cultivate it and hand it down as a legacy to our children. A commitment to the reduction of polluting emissions and to an integral ecology is urgently needed: let us do something before it is too late.
May we also hear the voice of all those young people who help us to realize what is happening in today’s world and who ask us to be peacemakers and builders, all together and not individually, of a more humane and just civilization.
May Christmas, in its authentic simplicity, remind us that the most important thing in life is love.

EN  - ES  - IT



venerdì 7 luglio 2017

" UNITY PREVAILS OVER CONFLICT! " Pope Francis on occasion of the G20 summit. "DIE EINHEIT WIEGGT MEHR ALS DER KONFLIKT".


LETTER OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS

ON THE OCCASION OF THE G20 SUMMIT
[HAMBURG, 7-8 JULY 2017]


" ....... Time is greater than space.  The gravity, complexity and interconnection of world problems is such that there can be no immediate and completely satisfying solutions. Sadly, the migration crisis, which is inseparable from the issue of poverty and exacerbated by armed conflicts, is proof of this.  It is possible, though, to set in motion processes that can offer solutions that are progressive and not traumatic, and which can lead in relatively short order to free circulation and to a settlement of persons that would be to the advantage of all.  Nonetheless, this tension between space and time, between limit and fullness, requires an exactly contrary movement in the minds of government leaders and the powerful.  An effective solution, necessarily spread over time, will be possible only if the final objective of the process is clearly present in its planning.  In the minds and hearts of government leaders, and at every phase of the enactment of political measures, there is a need to give absolute priority to the poor, refugees, the suffering, evacuees and the excluded, without distinction of nation, race, religion or culture, and to reject armed conflicts.
At this point, I cannot fail to address to the Heads of State and of Government of the G20, and to the entire world community, a heartfelt appeal for the tragic situation in South Sudan, the Lake Chad basin, the Horn of Africa and Yemen, where thirty million people are lacking the food and water needed to survive.  A commitment to meet these situations with urgency and to provide immediately support to those peoples will be a sign of the seriousness and sincerity of the mid-term commitment to reforming the world economy and a guarantee of its sound development........ "

" ...... Die Zeit ist mehr wert als der Raum. Der Ernst, die Vielschichtigkeit und die wechselseitige Verbindung der weltweiten Probleme sind solcher Art, dass es für sie keine unmittelbaren und vollkommen zufriedenstellenden Lösungen gibt. Leider ist die Flüchtlingskrise, die vom Problem der Armut nicht zu trennen ist und durch bewaffnete Konflikte verschärft wird, ein Beweis dafür. Es ist hingegen möglich, Prozesse in Bewegung zu setzen, welche fortschreitende und nicht traumatisierende Lösungen bieten, die in verhältnismäßig kurzer Zeit zu einem freien Durchzug und zur Ansiedelung von Personen führen, was für alle von Vorteil ist. Diese Spannung zwischen Raum und Zeit, zwischen Begrenzung und Fülle erfordert jedoch eine genau gegensätzliche Bewegung im Denken der Regierenden und der Mächtigen. Eine wirksame Lösung, die sich notwendigerweise über einen Zeitraum erstreckt, wird nur möglich sein, wenn das Endziel des Prozesses bei seiner Planung klar vorgegeben ist. Es ist daher notwendig, dass im Verstand und im Herzen der Regierenden wie auch in jeder Phase der Umsetzung politischer Maßnahmen den Armen, den Flüchtlingen, den Leidenden, den Vertriebenen und den Ausgeschlossenen – ohne Unterschied von Nation, Volkszugehörigkeit, Religion oder Kultur – absoluter Vorrang eingeräumt wird und ebenso bewaffnete Konflikte abgelehnt werden.
An dieser Stelle kann ich nicht umhin, an die Staats- und Regierungschefs der G20 und an die ganze Weltgemeinschaft einen eindringlichen Appell zu richten hinsichtlich der tragischen Situation des Südsudans, des Tschadseebeckens, des Horns von Afrika und des Jemen, wo es dreißig Millionen Menschen gibt, die keine Nahrung und kein Wasser zum Überleben haben. Die dringende Aufgabe, sich diesen Situationen zu stellen und jenen Völkern unmittelbare Unterstützung zu geben, stellt ein Zeichen der Ernsthaftigkeit und der Aufrichtigkeit der Verpflichtung dar, mittelfristig die Weltwirtschaft zu reformieren. Zugleich ist es eine Gewähr für ihre gesunde Entwicklung...... "

" .... Il tempo è superiore allo spazio. La gravità, la complessità e l’interconnessione delle problematiche mondiali sono tali che non esistono soluzioni immediate e del tutto soddisfacenti. Purtroppo, il dramma delle migrazioni, inseparabile dalla povertà ed esacerbato dalle guerre, ne è una prova. E’ possibile invece mettere in moto processi che siano capaci di offrire soluzioni progressive e non traumatiche e di condurre, in tempi relativamente brevi, ad una libera circolazione e alla stabilità delle persone che siano vantaggiosi per tutti. Tuttavia, questa tensione tra spazio e tempo, tra limite e pienezza, richiede un movimento esattamente contrario nella coscienza dei governanti e dei potenti. Una efficace soluzione distesa necessariamente nel tempo sarà possibile solo se l’obiettivo finale del processo è chiaramente presente nella sua progettualità. Nei cuori e nelle menti dei governanti e in ognuna delle fasi d’attuazione delle misure politiche c’è bisogno di dare priorità assoluta ai poveri, ai profughi, ai sofferenti, agli sfollati e agli esclusi, senza distinzione di nazione, razza, religione o culturae di rigettare i conflitti armati.
A questo punto, non posso mancare di rivolgere ai Capi di Stato e di Governo del G20 e a tutta la comunità mondiale un accorato appello per la tragica situazione del Sud Sudan, del bacino del Lago Ciad, del Corno d’Africa e dello Yemen, dove ci sono 30 milioni di persone che non hanno cibo e acqua per sopravvivere. L’impegno per venire urgentemente incontro a queste situazioni e dare un immediato sostegno a quelle popolazioni sarà un segno della serietà e sincerità dell’impegno a medio termine per riformare l’economia mondiale ed una garanzia del suo efficace sviluppo..... "


Read: LETTER OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS   DE  - EN  - IT ]