lunedì 9 marzo 2026

PEACE AND RECONCILIATION

 en-fr-it-es

MESSAGE OF POPE LEO XIV
TO THE PARTICIPANTS IN THE INTERNATIONAL ENCOUNTER
FOR PEACE AND RECONCILIATION
AT LOYOLA UNIVERSITY CHICAGO

I send cordial greetings to all who are participating in the International Encounter for Peace and Reconciliation taking place at Loyola University Chicago. I am pleased that you are continuing the work of the Building Bridges Initiative begun in 2022 with Pope Francis by bringing together university students, scholars and leaders who are promoting peace around the world. In a time increasingly marked by the wounds of war and violence, your efforts are sorely needed.

In this regard, there are several principles to keep in mind as you move forward with this noble initiative. First, true peace is not simply the absence of conflict, but rather is God’s gift. This peace is not like the kind that the world offers us (cf. Jn 14:27), which unfortunately is often imposed with violence and deception. Jesus tells us, as he told his apostles, not to be troubled or afraid (cf. ibid.), for he is with us always, until the end of the age (cf. Mt 28:20). Christians are called today to be co-workers for peace with Christ, who even in our day wishes to share that gift with humanity. The Lord walks with us as we work to promote harmony in our families, in our local communities, in our respective countries and around the world.

Second, if we wish to promote concord on a global level, it is necessary to seek the engagement and commitment of the international community for the sake of the common good, which transcends borders, faith traditions and cultures. It likewise requires systematic interdisciplinary collaboration, bringing together institutions, organizations, scientists and leaders in various fields to achieve this end. Your efforts at this meeting are a concrete example of how this is possible, and, I hope, will bear great fruit.

Third, true harmony is rooted in the reconciliation that God has brought to us through his only Son, Jesus Christ, by his death and resurrection. Peace is a constant journey of reconciliation with God, with ourselves, with others and with creation (cf. Address in the Presence of Religious Leaders, 28 October 2025). In this spirit, we are called to foster a culture of reconciliation capable of overcoming the globalization of powerlessness, which tempts us to believe that an era free of conflict is unattainable (cf. ibid.). Moreover, we must remember that prayer is also a powerful force for reconciliation. When people of different religious traditions come together in prayer, it has the power to change the course of history.

 

MESSAGE DU PAPE LÉON XIV AUX PARTICIPANTS À LA RENCONTRE INTERNATIONALE POUR LA PAIX ET LA RÉCONCILIATION À L’UNIVERSITÉ LOYOLA DE CHICAGO

J’adresse mes salutations les plus chaleureuses à tous les participants de la Rencontre internationale pour la paix et la réconciliation qui se tient à l’Université Loyola de Chicago. Je me réjouis que vous poursuiviez l’œuvre de l’Initiative « Construire des ponts », initiée en 2022 avec le pape François, en réunissant étudiants, chercheurs et responsables qui œuvrent pour la paix dans le monde entier. À une époque de plus en plus marquée par les blessures de la guerre et de la violence, vos efforts sont plus que jamais nécessaires.

À cet égard, voici quelques principes à garder à l’esprit pour la poursuite de cette noble initiative. Premièrement, la véritable paix n’est pas simplement l’absence de conflit, mais un don de Dieu. Cette paix est différente de celle que le monde nous propose (cf. Jn 14, 27), qui, malheureusement, est souvent imposée par la violence et la tromperie. Jésus nous dit, comme il l'a dit à ses apôtres, de ne pas nous troubler ni avoir peur (cf. ibid.), car il est avec nous tous les jours, jusqu'à la fin du monde (cf. Mt 28, 20). Les chrétiens sont appelés aujourd'hui à œuvrer pour la paix avec le Christ, qui, même de nos jours, désire partager ce don avec l'humanité. Le Seigneur marche avec nous tandis que nous nous efforçons de promouvoir l'harmonie dans nos familles, nos communautés locales, nos pays respectifs et partout dans le monde.

Deuxièmement, si nous voulons promouvoir la concorde à l'échelle mondiale, il est nécessaire de rechercher l'engagement de la communauté internationale pour le bien commun, qui transcende les frontières, les traditions religieuses et les cultures. Cela requiert également une collaboration interdisciplinaire systématique, réunissant institutions, organisations, scientifiques et responsables de divers domaines pour atteindre cet objectif. Vos efforts lors de cette rencontre en sont un exemple concret et, je l'espère, porteront de grands fruits.

Troisièmement, la véritable harmonie trouve sa source dans la réconciliation que Dieu nous a apportée par son Fils unique, Jésus-Christ, par sa mort et sa résurrection. La paix est un cheminement constant de réconciliation avec Dieu, avec nous-mêmes, avec les autres et avec la création (cf. Discours en présence des chefs religieux, 28 octobre 2025). Dans cet esprit, nous sommes appelés à promouvoir une culture de la réconciliation capable de surmonter la mondialisation de l’impuissance, qui nous pousse à croire qu’une ère sans conflit est inaccessible (cf. ibid.). De plus, n’oublions pas que la prière est aussi une puissante force de réconciliation. Lorsque des personnes de différentes traditions religieuses s’unissent dans la prière, elle a le pouvoir de changer le cours de l’histoire.

 

MESSAGGIO DI PAPA LEONE XIV AI PARTECIPANTI ALL'INCONTRO INTERNAZIONALE PER LA PACE E LA RICONCILIAZIONE ALLA LOYOLA UNIVERSITY DI CHICAGO

Invio cordiali saluti a tutti coloro che partecipano all'Incontro Internazionale per la Pace e la Riconciliazione che si svolge presso la Loyola University di Chicago. Sono lieto che stiate proseguendo il lavoro dell'iniziativa "Building Bridges", iniziata nel 2022 con Papa Francesco, riunendo studenti universitari, studiosi e leader che promuovono la pace in tutto il mondo. In un tempo sempre più segnato dalle ferite della guerra e della violenza, i vostri sforzi sono estremamente necessari.

A questo proposito, ci sono diversi principi da tenere a mente mentre portate avanti questa nobile iniziativa. In primo luogo, la vera pace non è semplicemente l'assenza di conflitto, ma piuttosto un dono di Dio. Questa pace non è come quella che il mondo ci offre (cfr Gv 14,27), che purtroppo viene spesso imposta con violenza e inganno. Gesù ci dice, come disse ai suoi apostoli, di non turbarci e di non avere paura (cfr. ibid.), perché Egli è con noi tutti i giorni, fino alla fine del mondo (cfr. Mt 28,20). I cristiani sono chiamati oggi a essere collaboratori della pace con Cristo, che anche ai nostri giorni desidera condividere questo dono con l'umanità. Il Signore cammina con noi mentre ci impegniamo a promuovere l'armonia nelle nostre famiglie, nelle nostre comunità locali, nei nostri rispettivi Paesi e in tutto il mondo.

In secondo luogo, se desideriamo promuovere la concordia a livello globale, è necessario ricercare l'impegno e la collaborazione della comunità internazionale per il bene comune, che trascende confini, tradizioni di fede e culture. Ciò richiede anche una sistematica collaborazione interdisciplinare, che riunisca istituzioni, organizzazioni, scienziati e leader in vari campi per raggiungere questo obiettivo. I vostri sforzi in questo incontro sono un esempio concreto di come ciò sia possibile e, spero, porteranno grandi frutti. In terzo luogo, la vera armonia è radicata nella riconciliazione che Dio ci ha portato attraverso il suo unico Figlio, Gesù Cristo, con la sua morte e risurrezione. La pace è un cammino costante di riconciliazione con Dio, con noi stessi, con gli altri e con il creato (cfr Discorso alla presenza dei leader religiosi, 28 ottobre 2025). In questo spirito, siamo chiamati a promuovere una cultura di riconciliazione capace di superare la globalizzazione dell'impotenza, che ci induce a credere che un'era libera dai conflitti sia irraggiungibile (cfr ibid.). Inoltre, dobbiamo ricordare che la preghiera è anche una forza potente per la riconciliazione. Quando persone di diverse tradizioni religiose si uniscono in preghiera, ciò ha il potere di cambiare il corso della storia.

 

MENSAJE DEL PAPA LEÓN XIV  A LOS PARTICIPANTES EN EL ENCUENTRO INTERNACIONAL POR LA PAZ Y LA RECONCILIACIÓN EN LA UNIVERSIDAD LOYOLA DE CHICAGO

Envío un cordial saludo a todos los participantes en el Encuentro Internacional por la Paz y la Reconciliación que se celebra en la Universidad Loyola de Chicago. Me complace que continúen la labor de la Iniciativa Construyendo Puentes, iniciada en 2022 con el Papa Francisco, reuniendo a estudiantes universitarios, académicos y líderes que promueven la paz en todo el mundo. En una época cada vez más marcada por las heridas de la guerra y la violencia, sus esfuerzos son sumamente necesarios.

En este sentido, hay varios principios que deben tener presentes al avanzar en esta noble iniciativa. En primer lugar, la verdadera paz no es simplemente la ausencia de conflicto, sino un don de Dios. Esta paz no es como la que nos ofrece el mundo (cf. Jn 14,27), que lamentablemente a menudo se impone con violencia y engaño. Jesús nos dice, como a sus apóstoles, que no nos turbemos ni tengamos miedo (cf. ibíd.), porque él está con nosotros siempre, hasta el fin del mundo (cf. Mt 28,20). Los cristianos estamos llamados hoy a ser colaboradores de Cristo por la paz, quien incluso en nuestros días desea compartir ese don con la humanidad. El Señor nos acompaña en nuestro trabajo por promover la armonía en nuestras familias, en nuestras comunidades locales, en nuestros respectivos países y en todo el mundo.

En segundo lugar, si deseamos promover la concordia a nivel global, es necesario buscar la participación y el compromiso de la comunidad internacional en aras del bien común, que trasciende fronteras, tradiciones religiosas y culturas. Asimismo, requiere una colaboración interdisciplinaria sistemática, que reúna a instituciones, organizaciones, científicos y líderes de diversos campos para lograr este fin. Sus esfuerzos en esta reunión son un ejemplo concreto de cómo esto es posible y, espero, darán grandes frutos.

En tercer lugar, la verdadera armonía tiene sus raíces en la reconciliación que Dios nos ha traído a través de su Hijo único, Jesucristo, mediante su muerte y resurrección. La paz es un camino constante de reconciliación con Dios, con nosotros mismos, con los demás y con la creación (cf. Discurso ante los líderes religiosos, 28 de octubre de 2025). Con este espíritu, estamos llamados a fomentar una cultura de reconciliación capaz de superar la globalización de la impotencia, que nos tienta a creer que una era libre de conflictos es inalcanzable (cf. ibíd.). Además, debemos recordar que la oración también es una poderosa fuerza de reconciliación. Cuando personas de diferentes tradiciones religiosas se unen en oración, tiene el poder de cambiar el curso de la historia.

www.vatican.va

 

domenica 8 marzo 2026

SOUTH SUDAN - MASSACRE OF INNOCENTS

 

South Sudan: 

The strong condemnation of the Bishops following massacre in Jonglei State


Members of the Sudan and South Sudan Catholic Bishops' Conference (SSSCBC) have strongly condemned what some UN agencies have described as yet another massacre of innocent civilians in South Sudan’s Jonglei State

Paul Samasumo – Vatican City

“We condemn, in the strongest possible terms, these heinous and senseless killings. There can be no justification whatsoever for the murder of innocent civilians. Such acts are an offence against God, the Author of Life, and a grave sin against humanity. We stand in unwavering solidarity with our suffering people in Ayod and Abiemnhom, who have once again been plunged into mourning, fear, and displacement,” the Bishops said.

According Church sources in the region, at least 169 people were killed in what has been described as “intercommunal violence that is politically motivated.” The number of those who have died is expected to rise among those with serious injuries. Vatican News has learned that most of the people in Abiemnhom have been evacuated to the town of Abyei.

Revenge is not justice

The Bishops’ Statement released to the media on Tuesday, 4 March, is signed by all members of the Bishops’ Conference. The prelates say they are profoundly appalled and saddened by the deeply alarming and “persistent cruelty of violence.”

“We have received distressing reports of the brutal targeting and killing of innocent civilians in Ayod County of Jonglei State and Abiemnhom County in the Ruweng Administrative Area. These acts represent not only a tragic loss of life but a fresh descent into the abyss of human depravity, where the sanctity of life, a sacred gift from God, is trampled upon with alarming impunity.”

The Bishops add, “The culture of deadly revenge has taken deep root in parts of our society. Cycles of retaliation, fuelled by anger, collective blame, and historical grievances, continue to destroy families, weaken communities, and rob our children of their future. Revenge is not justice. Collective punishment is not strength. Blood for blood is not dignity. This mentality must end,” affirm the Bishops.

Appeal to South Sudan’s leaders

The violence comes amid growing political instability in South Sudan. Clashes between the South Sudan People's Defence Force (SSPDF) and the Sudan People's Liberation Army-In-Opposition (SPLA-IO) in parts of Jonglei have sadly become frequent.

“To the transitional governments at all levels, we address a fervent and urgent appeal: You are the custodians of the common good, entrusted with the sacred duty to protect life. We call upon you to act immediately, decisively, and transparently,” the Bishops’ Statement reads.

In the particular cases of the recent killings in Ayod and Abiemnhom, the Bishops have called for a thorough and independent investigation that should lead to the identification and prosecution of perpetrators.

mercoledì 4 marzo 2026

RÉUNION À CAMBRAI - MEETING IN CAMBRAI


THE FUTURE 

OF 

UMEC-WUCT


fr-en-it-es

WUCT-UMEC TOWARD THE FUTURE

The Executive Committee of the World Union of Catholic Teachers (UMEC-WUCT), with the participation of regional representatives, and the UNESCO representative, has concluded its work for the traditional Review and Planning Meeting in Cambrai (Haute-de-France), organized by the Ecclesiastical Assistant, Archbishop Dollmann of Cambrai.

The three days were dedicated to intensive work. The activities of the previous year were reviewed, including the World Education Jubilee.

The main activities planned for 2026 are: the conference in Romania, organized in collaboration with the Diocese of Oradea (May 24-28), on current educational challenges; and the conference in Africa on the continent's main educational issues. In addition, preparations have begun for the quadrennial congress for the renewal of the Union's governing bodies (to be held in Rome in early December), which, as is tradition, will be closed by the Pope. Part of the meeting was dedicated to the Union's organizational aspects, as well as current socio-educational issues.

The Committee expressed its deep concern about the violence, massacres, and wars that ravage and humiliate various regions of the world, leaving millions of victims of violence and hunger.

Furthermore, it is concerned about media abuses, the lack of respect for life, and the egocentrism that characterize many situations. Education for cooperation and peace, for respect for people and the environment, is urgently needed to guarantee a comprehensive education for all! It is also urgent to revitalize the value of education and professionalism within associations.

UMEC-WUCT will do everything possible to help teachers improve the quality of the service they provide, often under great difficulty. Their commitment is not always adequately recognized.

The recent messages of Pope Francis offer timely reflections and advice for all educators. The invitation is to "forge new paths," to be "pilgrims of hope" and "promoters of dignity, justice, and trust." Always urgent and timely!

 Participants come from Belgium, Chile, France, Italy, Romania, and the United Kingdom.

  

WUCT-UMEC HACIA EL FUTURO

El Comité Ejecutivo de la Unión Mundial de Profesores Católicos, con la participación de representantes regionales y el representante de la UNESCO, ha finalizado los trabajos para la tradicional Reunión de Revisión y Planificación en Cambrai (Alta Francia  ), en la residencia del Arzobispo, Monseñor Dollmann, asistente eclesiástico de la Unión.   Los tres días se han dedicado a un trabajo intensivo. Se revisaron las actividades del año anterior, incluido el Jubileo de la Educación Mundial.

Las principales actividades previstas para 2026 son: la conferencia en Rumanía, organizada en colaboración con la Diócesis de Oradea (del 24 al 28 de mayo), sobre los desafíos educativos actuales; y la conferencia en África sobre los principales problemas educativos del continente. Además, han comenzado los preparativos para el congreso cuatrienal de renovación de los órganos de gobierno de la Unión (que se celebrará en Roma a principios de diciembre), que, como es tradición, será clausurado por el Papa. Parte de la reunión se dedicó a los aspectos organizativos de la Unión, así como a la problemática socioeducativa actual.

El Comité expresó su profunda preocupación por la violencia, las masacres y las guerras que asolan y humillan diversas regiones del mundo, dejando a millones de víctimas de la violencia y el hambre.

Además, le preocupan los abusos mediáticos, la falta de respeto por la vida y el egocentrismo que caracterizan muchas situaciones. ¡La educación para la cooperación y la paz, para el respeto a las personas y al medio ambiente, es urgente para garantizar una educación integral para todos! También es urgente revitalizar el valor de la educación y la profesionalidad dentro de las asociaciones.

UMEC-WUCT hará todo lo posible para ayudar al profesorado a mejorar la calidad del servicio que presta, a menudo con gran dificultad. Su compromiso no siempre se reconoce adecuadamente.

Los recientes mensajes del Papa Francisco ofrecen reflexiones y consejos oportunos para todos los educadores. La invitación es a "forjar nuevos caminos", a ser "peregrinos de esperanza" y "promotores de dignidad, justicia y confianza". ¡Siempre urgente y oportuno!

Los participantes proceden de Bélgica, Chile, Francia, Italia, Rumania y el Reino Unido.

 

UMEC-WUCT ENVERS LE FUTUR

Le Comité Exécutif de l'Union Mondiale des Professeurs Catholiques, avec la participation des représentants régionaux et du représentant de l'UNESCO, a finalisé les travaux pour la traditionnelle Réunion de Révision et de Planification à Cambrai (Haute-Francie), à la résidence de l'archevêque, Monseigneur Dollmann, assistant ecclésiastique de l'Union Les trois jours ont été consacrés à un travail intensif. Ils on revisé les activités de l’année précédente, y compris le Jubilé de l’Éducation Mondiale.

Les principales activités prévues pour 2026 sont : la conférence en Roumanie, organisée en collaboration avec le diocèse d'Oradea (du 24 au 28 mai), sur les défis éducatifs actuels ; et la conférence en Afrique sur les principaux problèmes éducatifs du continent. En outre, ils ont commencé les préparatifs pour le congrès culturel de rénovation des organes gouvernementaux de l'Union (qui se célébrera à Rome en principe en décembre), qui, comme la tradition, sera clausuré par le Pape. Une partie de la réunion a étè consacrée aux aspects organisationnels de l'Union, ainsi qu'à la problématique socio-éducative actuelle. Le Comité a exprimé sa profonde préoccupation pour la violence, les massacres, et les guerres qui assolaient et humiliaient diverses régions du monde, déclenchant des millions de victimes de la violence et de la vie.

De plus, les abus médiatiques sont préoccupants, le manque de respect pour la vie et l'égocentrisme qui caractérise de nombreuses personnes et institutions. L'éducation pour la coopération et la paix, pour le respect des personnes et du milieu ambiant, est urgente pour garantir une éducation intégrale pour tous ! Il est également urgent de revitaliser la valeur de l’éducation et de la professionnalité au sein des associations.

L'UMEC-WUCT faira tout ce qui est possible pour aider les enseignants à améliorer la qualité du service offert, à un menu très difficile. Malheuresent le travail des enseignants n’est toujours pas reconnu de manière adéquate.

Les messages récents du Pape proposent des réflexions et des opportunités de conseils pour tous les éducateurs. L'invitation est un "chercher nouvelles chemins", etre "peregrins d’espoir" et des "promoteurs de dignité, de justice et de confiance". L’engagement de tous est urgent et nécessaire.

Les participants se déroulent en Belgique, au Chili,  en France, en Italie, en Philippines, en Roumanie et au Royaume-Uni.

L’UMEC-WUCT VERSO IL DOMANI

Il Comitato Esecutivo dell'Unione Mondiale degli Insegnanti Cattolici (UMEC-WUCT), con la partecipazione dei rappresentanti regionali e del rappresentante dell'UNESCO, ha svolto i lavori del tradizionale incontro annuale di verifica e di progettazione a Cambrai (Alta Francia), presso la residenza dall'Assistente Ecclesiastico, l'Arcivescovo Dollmann di Cambrai.

Gli ultimi tre giorni sono stati dedicati a un intenso lavoro. Sono state riviste le attività dell'anno precedente, incluso il Giubileo Mondiale dell'Educazione.

Le principali attività previste per il 2026 sono: la conferenza in Romania, organizzata in collaborazione con la Diocesi di Oradea (24-28 maggio), sulle attuali sfide educative; e la conferenza in Africa sulle principali questioni educative del continente. Sono inoltre iniziati i preparativi per il congresso quadriennale per il rinnovo degli organi direttivi dell'Unione (che si terrà a Roma all'inizio di dicembre), che, come da tradizione, sarà concluso dal Papa. Una parte dell'incontro è stata dedicata agli aspetti organizzativi dell'Unione, nonché alle attuali problematiche socio-educative. Il Comitato ha espresso profonda preoccupazione per la violenza, i massacri e le guerre che devastano e umiliano diverse regioni del mondo, lasciando milioni di vittime di violenza e fame.

Inoltre, esprime preoccupazione per gli abusi mediatici, la mancanza di rispetto per la vita e l'egocentrismo che caratterizzano molte situazioni. L'educazione alla cooperazione e alla pace, al rispetto delle persone e dell'ambiente, è urgentemente necessaria per garantire un'istruzione completa per tutti! È inoltre urgente rivitalizzare il valore dell'istruzione e della professionalità all'interno delle associazioni.

L'UMEC-WUCT farà tutto il possibile per aiutare gli insegnanti a migliorare la qualità del servizio che offrono, spesso in grandi difficoltà. Il loro impegno non è sempre adeguatamente riconosciuto.

I recenti messaggi di Papa Francesco offrono riflessioni e consigli attuali per tutti gli educatori. L'invito è a "tracciare nuove strade", a essere "pellegrini di speranza" e "promotori di dignità, giustizia e fiducia". Sempre urgente e attuale!

 I partecipanti provengono da Belgio, Cile, Filippine, Francia, Italia, Romania e Regno Unito.

 


venerdì 20 febbraio 2026

CATHOLIC HIGHER EDUCATION

 


 The World Report 2026: a global perspective on Catholic higher education


Published by Loïc ROCHE


The International Federation of Catholic Universities (IFCU) has published its 2026 World Report on Catholic Higher Education, a reference document intended to provide a structured, forward-looking overview of the dynamics currently affecting Catholic universities worldwide.

In a context marked by profound transformations – geopolitical changes, the restructuring of higher education systems, cultural and ethical tensions, and technological acceleration – this report aims to equip university leaders, management teams and institutional actors to better understand contemporary challenges and inform future strategic choices.

A comprehensive and comparative approach

The result of monitoring, analysis and synthesis carried out by the IFCU, the report takes a resolutely international approach, taking into account the diversity of regional, cultural and institutional contexts in which Catholic universities operate.

It highlights:

·         the major structural trends affecting Catholic higher education in different regions of the world;

·         the issues of governance, mission and identity specific to Catholic institutions;

·         the dynamics of academic, societal and international positioning in increasingly competitive environments;

·         the tensions and opportunities related to the politicisation of campuses, academic freedom and institutional responsibility.

A strategic tool for member universities

Beyond diagnosis, the World Report 2026 is intended as a decision-making tool. It offers frameworks for interpretation, points of comparison and areas for vigilance, enabling IFCU member universities to:

·         situate their actions within a changing global landscape;

·         inform their internal strategic thinking;

·         strengthen dialogue between institutions, regions and academic traditions.

This report is fully in line with the mission of the IFCU: to promote international cooperation, support academic quality and assist Catholic universities in their contribution to the common good.

Download the report 2026
IFCU Members

Download the report 2026


 

mercoledì 18 febbraio 2026

CAREME - LENT - QUARESIMA - POSTUL MARE - FASTENZEIT - CARESMA

 

fr - it - en -  es - ro - de
Le Carême, 

pour purifier et renforcer 

notre attachement 

au Christ


Message de l'Archeveque Dollmann


En route vers Pâques, en Église

 Les évangiles de l’année liturgique en cours, l’année A, correspondent à ceux qui sont prévus dans l’accompagnement des catéchumènes en vue de leur baptême à Pâques. C’est l’occasion de renouer avec l’origine du Carême comme préparation ultime au baptême des catéchumènes et comme renouvellement de tous les chrétiens dans la foi en Jésus mort et ressuscité.

Durant les 3e, 4e et 5e dimanches, sont prévus les scrutins qui veulent permettre aux catéchumènes de laisser le Seigneur Jésus prendre toute sa place dans leur existence. Le rite consiste en une prière et une imposition des mains pour demander la disposition des cœurs au don de Dieu. Avec les catéchumènes, tous les chrétiens sont ainsi amenés à s’unir au mystère de Pâques sous son aspect de purification et de renoncement. C’est le temps du chemin de la croix avant le chemin de la lumière, de l’union à Jésus ressuscité. Dans son message de Carême, le Pape Léon encourage à une écoute plus intense de la Parole de Dieu et à un jeûne qui passe par l’abstinence de nourriture comme de paroles qui « heurtent et blessent le prochain ». Il s’agit d’accueillir l’appel de saint Paul qui résonne le mercredi des Cendres à la liturgie de la Parole : « Laissez-vous réconcilier avec Dieu » (2Co 5,20).

 Se laisser réconcilier avec Dieu par l’écoute de sa Parole et l’accueil de son pardon

 Pour saint Paul, le terme « réconciliation » signifie la libération du péché et la relation nouvelle entre Dieu et les hommes. Il renvoie au don de la miséricorde de Dieu que Jésus a manifesté par sa vie, sa mort et sa résurrection et qu’il a transmis à son Eglise. Celle-ci est appelée à en vivre et à le relayer à travers l’annonce de l’Evangile et la célébration des sacrements, notamment celui du pardon.

 Le Carême est un temps favorable pour se remettre à l’écoute de la Parole de Dieu. Cette écoute dispose les cœurs à entrer en relation avec les autres, particulièrement les pauvres, comme le souligne le Pape.

Celui-ci affirme : « Parmi les nombreuses voix qui traversent notre vie personnelle et sociale, les Saintes Écritures nous rendent capables de reconnaître celle qui s’élève de la souffrance et de l’injustice, afin qu’elle ne reste pas sans réponse ».

 Il s’agit concrètement de se détacher de distractions et d’occupations superficielles pour se ressourcer dans les Saintes Écritures et le Catéchisme de l’Église Catholique. Leur fréquentation et l’échange en famille ou en fraternité sont d’un grand bénéfice pour l’approfondissement de la foi et le renforcement de la charité.

Durant le Carême, la fréquentation plus assidue de la Parole de Dieu, à travers les Écritures et l’enseignement de l’Eglise, creuse le désir de se libérer des entraves du péché pour grandir dans la relation confiante et filiale avec Dieu. Le sacrement de la réconciliation permet d’expérimenter la miséricorde divine qui se fait pardon, don de sa présence par-delà mes limites et mon péché. Et ce don, c’est celui du renouvellement de la vie divine en nous, de la grâce reçue à notre baptême.

 Se laisser réconcilier avec les autres par le service du bien commun

 Dans un climat de tensions généralisées dans le monde, le Carême vient nous interpeller sur notre attachement au bien commun. Comme nous le rappelle le Catéchisme de l’Eglise Catholique, celui-ci comporte trois éléments essentiels : le respect de la personne qui se mesure à l’aune de l’attention aux plus fragiles, y compris l’enfant à naître et la personne en fin de vie ; le développement dans l’accès de tous à un travail digne et à un logement et enfin l’engagement pour la paix (Cf. CEC n. 1906-1908).

 Il est souhaitable que des chrétiens osent encore aujourd’hui s’engager en politique. Le cardinal vietnamien François-Xavier Van Thuân qui a passé, en raison de sa foi, plus d’une décennie en prison dans les années 1970-1980, nous a laissé en guise d’encouragement et de discernement, 

Les Béatitudes du politique :

 « Heureux le politicien qui a une haute idée et une profonde conscience de son rôle.

Heureux le politicien dont la personne reflète la crédibilité.

Heureux le politicien qui travaille pour le bien commun et non pour son propre intérêt.

Heureux le politicien qui reste fidèlement cohérent.

Heureux le politicien qui réalise l’unité.

Heureux le politicien qui s’engage dans la réalisation d’un changement radical.

Heureux le politicien qui sait écouter.

Heureux le politicien qui n’a pas peur ».

 Le Carême, moment favorable de grâces de conversion

 Le Carême est ce temps béni en Eglise pour que baptisés et catéchumènes purifient et renforcent leur attachement au Christ.

Puissions-nous entendre l’appel de saint Paul : « Laissez-vous réconcilier avec Dieu » (2Co 5,20). L’apôtre insiste : « Le voici maintenant le moment favorable, le voici maintenant le jour du salut » (2Co 6,2).

 X Vincent Dollmann - Archevêque de Cambrai - Assistent Ecclésiastique  UMEC-WUCT


 QUARESIMA   -  

  LENT

   CARESMA

    POSTUL MARE

    FASTENZEIT

Immagine


lunedì 16 febbraio 2026

LISTENING AND FASTING

 EN - IT - ES- PT



Message of Pope Leo XIV for Lent 2026

Listening and Fasting:

 Lent as a Time of Conversion

 

Pope Leo XIV's message for Lent 2026, entitled “Listening and fasting. Lent as a time of Conversion,” was published on Friday, February 13, by the Holy See Press Office. 

In his message, the Holy Father explains that “Lent is a time in which the Church, guided by a sense of maternal care, invites us to place the mystery of God back in the center of our lives,” so that “the Lenten journey is a welcome opportunity to heed the voice of the Lord and renew our commitment to following Christ, accompanying him on the road to Jerusalem”. During this Lent, Pope Leo XIV invites us first of all to ask for “the grace of a Lent that leads us to greater attentiveness to God and to the least among us” and to be able to “allow God to teach us how to listen as he does.” 

“Our parishes, families, ecclesial groups and religious communities are called to undertake a shared journey during Lent, in which listening to the word of God, as well as to the cry of the poor and of the earth, becomes part of our community life,” the Holy Father emphasizes.   

In addition, the Pope encouraged us to ask for “strength that comes from the type of fasting that also extends to our use of language, so that hurtful words may diminish and give way to a greater space for the voice of others.”

“Let us strive to make our communities places where the cry of those who suffer finds welcome, and listening opens paths towards liberation, making us ready and eager to contribute to building a civilization of love,” he wrote.

 Listening and fasting

Similarly, the Holy Father emphasized the importance of giving space “through listening,” since “the willingness to listen is the first way we demonstrate our desire to enter into relationship with someone.”

Referring to fasting, the Pope explained that “it is a concrete way to prepare ourselves to receive the word of God,” so it is important to “keep our hunger and thirst for justice alive... Thus, it teaches us to pray and act responsibly towards our neighbor.”

 Disarming language

Finally, during this Lent, the Holy Father invites us to disarm “our language, avoiding harsh words and rash judgement, refraining from slander.”

“Let us strive to measure our words and cultivate kindness and respect in our families, among our friends, at work, on social media, in political debates, in the media and in Christian communities.  In this way, words of hatred will give way to words of hope and peace,” he encouraged.


         Infographics (Arabic)

PASTORAL CARE IN SCHOOLS AND UNIVERSITIES

 


INTERNATIONAL CONGRESS ON PASTORAL CARE IN SCHOOLS AND UNIVERSITIES /

CONGRESSO INTERNAZIONALE SULLA PASTORALE SCOLASTICA ED UNIVERSITARIA


EN-IT-FR-ES-PT-DE -PO

Dicastero per la Cultura e l'Educazione <dpu@dce.va>

ENGLISH

Dear Director/Collaborator of School/University Pastoral Care,

On behalf of His Eminence, Cardinal José Tolentino de Mendonça, Prefect of the Dicastery for Culture and Education, we are pleased to send you the Save the Date for the International Congress on School and University Pastoral Care, promoted by this Dicastery next October.

We ask you to note this event in the agenda of your institution's, to encourage your qualified representatives to participate, pre-registering at this link:

https://www.cloud.va/index.php/apps/forms/s/xSJAFwZetRBoHq8LMRRieTc5

We take this opportunity to greet you cordially.

 ITALIANO

Caro Responsabile/Operatore/Operatrice della Pastorale scolastica/universitaria,

A nome di Sua Eminenza, Card. José Tolentino de Mendonça, Prefetto del Dicastero per la Cultura e l’Educazione, abbiamo il piacere di inviarLe il Save The Date per il Congresso Internazionale sulla Pastorale scolastica e universitaria, promosso dal nostro Dicastero nel prossimo mese di ottobre. 

Le chiediamo di prendere nota di questo evento nell’agenda della Sua Istituzione, di sollecitare fin d’ora la partecipazione dei suoi rappresentanti qualificati e di pre-iscriversi cliccando su questo link: 

https://www.cloud.va/index.php/apps/forms/s/xSJAFwZetRBoHq8LMRRieTc5

Profittiamo dell’occasione per salutarLa cordialmente.

 ESPAÑOL

Estimado Responsable/Operador/Operadora de la Pastoral escolar/universitaria:

En nombre de Su Eminencia, el Cardenal José Tolentino de Mendonça, Prefecto del Dicasterio para la Cultura y la Educación, tenemos el placer de enviarle la invitación para el Congreso Internacional sobre Pastoral escolar y universitaria, promovido por nuestro Dicasterio el próximo mes de octubre.

Le rogamos que tome nota de este evento en la agenda de su Institución, solicite desde ya la participación de sus representantes cualificados y se inscriba haciendo clic en este enlace:

https://www.cloud.va/index.php/apps/forms/s/xSJAFwZetRBoHq8LMRRieTc5

Aprovechamos la ocasión para saludarle cordialmente.

 FRANÇAIS

 Cher Responsable/Opérateur/Opératrice pastoral scolaire/universitaire,

Au nom de Son Éminence, le Cardinal José Tolentino de Mendonça, Préfet du Dicastère pour la cCulture et l'Éducation, nous avons le plaisir de vous envoyer le Save The Date pour le Congrès international sur la pastorale scolaire et universitaire, promu par notre Dicastère au mois d'octobre prochain.

Nous vous prions de bien vouloir noter cet événement dans l'agenda de votre institution, d'encourager dès à présent la participation de vos représentants qualifiés et de vous inscrire en cliquant sur ce lien: 

https://www.cloud.va/index.php/apps/forms/s/xSJAFwZetRBoHq8LMRRieTc5

Nous profitons de cette occasion pour vous adresser nos salutations cordiales.

 PORTUGUÊS

Prezado Responsável/Operador/Operadora da Pastoral escolar/universitária:

Em nome de Sua Eminência, o Cardeal José Tolentino de Mendonça, Prefeito do Dicastério para a Cultura e a Educação, temos o prazer de lhe enviar o convite para o Congresso Internacional sobre Pastoral escolar e universitária, promovido pelo nosso Dicastério no próximo mês de outubro.

Pedimos que anote este evento na agenda de sua instituição, encoraje a participação de seus representantes qualificados e se pré-inscreva clicando neste link:

https://www.cloud.va/index.php/apps/forms/s/xSJAFwZetRBoHq8LMRRieTc5

Aproveitamos a ocasião para lhe enviar nossos cordiais cumprimentos.

 DEUTSCH

Liebe/r DirektorIn, liebe Mitarbeiter der Schul- und Universitätsseelsorge, 

im Namen Seiner Eminenz, Kardinal José Tolentino de Mendonça, Präfekt des Dikasteriums für die Kultur und die Bildung, freuen wir uns, Ihnen das Save-the-Date für den Internationalen Kongress zur Schul- und Universitätsseelsorge zuzusenden, der von unserem Dikasterium für den kommenden Oktober ausgerichtet wird. 

Wir bitten Sie, diese Veranstaltung in die Agenda 2026-2027 Ihrer Einrichtung aufzunehmen und bereits jetzt die Teilnahme Ihrer qualifizierten Vertreter anzuregen und sich bereits einzuschreiben, indem Sie auf diesen Link klicken. 

https://www.cloud.va/index.php/apps/forms/s/xSJAFwZetRBoHq8LMRRieTc5

Wir nutzen diese Gelegenheit, um Sie herzlich zu grüßen.

 POLSKI

Drodzy odpowiedzialni i zaangażowani w Duszpasterstwo szkolne/akademickie.

W imieniu Jego Eminencji, Kardynała José Tolentino de Mendonça, Prefekta Dykasterii ds. Kultury i Edukacji, mamy przyjemność przesłać Wam Save The Date Międzynarodowego Kongresu poświęconego Duszpasterstwu Szkół i Uniwersytetów, przewidzianego na październik bieżącego roku, którego organizatorem jest nasza Dykasteria.

Prosimy o wpisanie tego wydarzenia do kalendarium Waszej Instytucji i o zgłoszenie już teraz Waszych przedstawicieli do udziału w tym wydarzeniu poprzez wstępną rejestrację za pomocą podanego linku:

https://www.cloud.va/index.php/apps/forms/s/xSJAFwZetRBoHq8LMRRieTc5

Korzystając z okazji, serdecznie pozdrawiamy.