I would like to offer you three points for reflection and engagement:
 the culture of encounter, the alliance between school and family, and 
ecological education. And also an encouragement to associate.
First of all, I thank you for the contribution you give to the Church’s commitment to promoting the culture of encounter.
 And I encourage you to do so, if possible, in an even more grass-roots 
and incisive way. In fact, in this cultural challenge the foundations 
laid down over the years of primary education for children are decisive.
 Christian teachers, whether they work in Catholic schools or in state 
schools, are called to stimulate in the pupils the openness to the other
 as a face, as a person, as a brother and sister to know and respect, 
with his or her history, merits and defects, riches and limits. The 
challenge is to cooperate to train young people to be open and 
interested in the reality that surrounds them, capable of care and 
tenderness – I think of bullies – free from the widespread prejudice 
according to which one must be competitive, aggressive, and hard towards
 others, especially towards those who are different, foreign or in any 
way seen as an obstacle to one’s own affirmation. This unfortunately is 
the “air” that our children often breathe, and the remedy is to make 
sure that they can breathe a different, healthier, more human air. And 
for this purpose, the alliance with parents is very important. ......
 Als Anregung für eure Reflexion und euren Einsatz möchte
 ich drei Punkte ansprechen: die Kultur der Begegnung, das Bündnis 
zwischen Schule und Familie und die ökologische Erziehung – und auch 
eine Ermutigung zum Zusammenschluss. 
Zuallererst möchte ich euch für den Beitrag danken, mit 
dem ihr den Einsatz der Kirche für eine Kultur der Begegnung 
unterstützt. Und ich ermutige euch, dies, wenn möglich, in noch 
flächendeckenderer und effektiverer Weise zu tun. Denn bei dieser 
kulturellen Herausforderung sind die Grundlagen, die in den ersten 
Schuljahren gelegt werden, von entscheidender Bedeutung. Die 
christlichen Lehrer – mögen sie nun in katholischen oder staatlichen 
Schulen arbeiten – sind aufgerufen, die Schüler zur Offenheit gegenüber 
dem anderen anzuregen: als Antlitz, als Person, als Bruder und 
Schwester, die man mit ihrer Geschichte, mit ihren Vorzügen und Fehlern,
 mit dem Reichtum und den Grenzen ihrer Persönlichkeit kennen und 
respektieren soll. Die Herausforderung besteht darin, 
zusammenzuarbeiten, um offene und an der sie umgebenden Wirklichkeit 
interessierte Kinder zu formen, die fähig sind zu Fürsorge und 
Zärtlichkeit – ich denke an die Mobber –, die frei sind von dem weit 
verbreiteten Vorurteil, demzufolge man kompetitiv, aggressiv, hart 
gegenüber den anderen sein müsse, vor allem gegenüber denen, die anders,
 fremd sind oder in irgendeiner Weise als Hindernis für den eigenen 
Erfolg gesehen werden. Leider ist das eine »Luft«, die unsere Kinder 
häufig einatmen, und die Abhilfe besteht darin, zu bewirken, dass sie 
eine andere, gesündere, menschlichere Luft atmen können. Und zu diesem 
Ziel ist das Bündnis mit den Eltern sehr wichtig....
Vorrei proporvi tre punti di riflessione e di impegno: la cultura 
dell’incontro, l’alleanza tra scuola e famiglia e l’educazione 
ecologica. E anche un incoraggiamento al fare associazione.
Per prima cosa, vi ringrazio per il contributo che date all’impegno della Chiesa per promuovere la cultura dell’incontro.
 E vi incoraggio a farlo, se possibile, in maniera ancora più capillare e
 incisiva. In effetti, in questa sfida culturale sono decisive le basi 
che vengono poste negli anni dell’educazione primaria dei bambini. Gli 
insegnanti cristiani, sia che operino in scuole cattoliche sia in scuole
 statali, sono chiamati a stimolare negli alunni l’apertura all’altro 
come volto, come persona, come fratello e sorella da conoscere e 
rispettare, con la sua storia, i suoi pregi e difetti, ricchezze e 
limiti. La scommessa è quella di cooperare a formare ragazzi aperti e 
interessati alla realtà che li circonda, capaci di cura e di tenerezza –
 penso ai bulli –, che siano liberi dal pregiudizio diffuso secondo il 
quale per valere bisogna essere competitivi, aggressivi, duri verso gli 
altri, specialmente verso chi è diverso, straniero o chi in qualsiasi 
modo è visto come ostacolo alla propria affermazione. Questa purtroppo è
 un’“aria” che spesso i nostri bambini respirano, e il rimedio è fare in
 modo che possano respirare un’aria diversa, più sana, più umana. E per 
questo scopo è molto importante l’alleanza con i genitori.........
Quisiera proponeros tres puntos de reflexión y de compromiso: la 
cultura del encuentro, la alianza entre escuela y familia y la educación
 ecológica. Es también un aliento al hecho de hacer asociación.
En primer lugar, os agradezco por la contribución que dais al 
compromiso de la Iglesia por promover la cultura del encuentro y os 
animo a hacerlo, si es posible, de modo aún más minucioso e incisivo. De
 hecho, en este desafío cultural son decisivas las bases que se ponen en
 los años de la educación primaria de los niños. Los maestros 
cristianos, que trabajan tanto en escuelas católicas como públicas, 
están llamados a estimular en los alumnos la apertura al otro como 
rostro, como persona, como hermano y hermana por conocer y respetar, con
 su historia, con sus méritos y defectos, riquezas y límites. La apuesta
 es la de cooperar en la formación de chicos abiertos e interesados en 
la realidad que los rodea, capaces de tener atención y ternura —pienso 
en los matones—, que estén libres del prejuicio difundido según el cual 
para valer hay que ser competitivos, agresivos, duros con los otros, 
especialmente con quien es diferente, extranjero o quien de cualquier 
modo se ve como un obstáculo a la propia afirmación. Este, 
desafortunadamente es un «aire» que a menudo nuestros niños respiran, y 
el remedio es asegurarse de que puedan respirar un aire diferente, más 
sano, más humano. Y para este objetivo es muy importante la alianza con 
los padres......
Je voudrais vous proposer trois points de réflexion et d’engagement: la culture de la rencontre, l’alliance entre école et famille et l’éducation écologique. Et également un encouragement à former des associations.
 
Je vous remercie tout d’abord pour la contribution que vous donnez à 
l’engagement de l’Eglise pour promouvoir la culture de la rencontre. Et 
je vous encourage à le faire, si possible, de façon encore plus ramifiée
 et incisive. En effet, dans ce défi culturel, les bases établies lors 
des années de l’éducation primaire des enfants sont décisives. Les 
enseignants chrétiens, qu’ils travaillent dans des écoles catholiques ou
 dans des écoles publiques, sont appelés à stimuler chez les élèves 
l’ouverture à l’autre comme visage, comme personne, comme frère et sœur à
 connaître et à respecter, avec son histoire, ses qualités et ses 
défauts, ses richesses et ses limites. L’enjeu est de coopérer à la 
formation de jeunes ouverts et intéressés par la réalité qui les 
entoure, capables de soin et de tendresse — je pense au harcèlement 
entre enfants à l’école —, qui soient libres du préjugé diffus selon 
lequel, pour avoir de la valeur, il faut être compétitifs, agressifs, 
durs envers les autres, en particulier envers celui qui est différent, 
étranger ou qui, d’une manière ou d’une autre, est vu comme un obstacle à
 l’affirmation de soi. C’est malheureusement un «air» que nos enfants 
respirent souvent, et le remède est de faire en sorte que nous puissions
 respirer un air différent, plus sain, plus humain. Dans ce but, 
l’alliance avec les parents est très importante.....
 


 
Nessun commento:
Posta un commento