Visualizzazione post con etichetta faith. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta faith. Mostra tutti i post

martedì 22 luglio 2025

ST. AUGUSTINE TEACHER

 


St. Augustine, 

schoolteacher, 

teacher of faith 

and Christian orator




- by Father Giuseppe Oddone *

 The Election of Leo XIV: An Invitation to Draw Closer to St. Augustine

 Cardinal Robert Francis Prevost, former General of the Augustinian Order from 2001 to 2013, and then missionary bishop in the diocese of Chiclayo in Peru from 2014 to 2023, was elected Pope on May 8, 2025. He was finally recalled to Rome by Pope Francis in January 2023 and appointed Prefect of the Dicastery of Bishops, President of the Pontifical Commission for Latin America, and created Cardinal on September 20, 2023. He took the name Leo XIV. The election of a spiritual son of Saint Augustine as Supreme Pontiff represents an invitation to deepen the profound and meaningful bond he has with this Saint. It is an inner affinity that immediately manifested itself in various ways: first and foremost as a religious man, because his spiritual formation was and continues to be directly inspired by the life, writings, and spirituality of the great Doctor of the Church, who emphasized community life, the search for God, interiority, fraternal love, and service to the Church. Before becoming Pope, as Superior General, Fr. Robert Francis Prevost was moderator and director of the Augustinianum Patristic Institute in Rome. This institute is a leading center of study specializing in patristics, with a particular focus on the works and spirituality of St. Augustine. In the early years of his priesthood, after his academic training, from 1988 to 1999, the current Pope served as a formator of seminarians in Peru, in the diocese of Trujillo, and as a teacher of Canon Law, Patristics, and Morals, modernizing the figure of St. Augustine as a teacher. The episcopal and papal coat of arms of Leo XIV is typically Augustinian: beneath the papal tiara and the two keys, one gold and the other silver, signs of papal power, the heraldic shield is divided transversely into two parts: above, on a blue field, a lily, the traditional symbol of the Virgin Mary; below, on a white field, the red book, which represents both the word of God and the works of Saint Augustine; the book is surmounted by a purple-red heart crowned with flames and pierced by an arrow. This is a clear reference to Sacred Scripture and its allegorical interpretation, which refers to the human heart as the target of God's love: Lam . 3,1: “ Posuisti quasi signum ad sagittam ” (You have placed me as a target for your arrow) and to Confessions IX,2,3: “ Sagittaveras tu cor meum charitate tua ” (You have pierced my heart with your love). The episcopal and papal motto of Pope Leo is also taken from Saint Augustine and alludes to the mystery of the Church as Christus totus , the mystical body of Christ: In Illo Uno Unum (Exposition on Psalm 127:3) or “in that One (Christ) we are one”. With these words, Augustine underlines the unity of Christians in Christ, despite their multiplicity. This motto is a clear sign of Augustine’s influence on his pontificate and on his vision of the Church. Even when he presented himself on the loggia of Saint Peter’s he quoted another famous Augustinian phrase, which served as the backdrop to his entire speech: For you I am a bishop, with you I am a Christian. It is taken from a speech by Augustine, which sums up his pastoral method and which is worth quoting in its entirety: “At the moment in which I fear to be for you, I am consoled by the fact of being with you. For you I am a bishop, with you I am a Christian. That name is a sign of the office received, this of grace, that is an occasion of danger, this of salvation." (Sermo 340,1).

Augustine schoolteacher

Augustine was born in Tagaste, in present-day Algeria, in 354 AD. His initial training was in grammar and rhetoric, fundamental disciplines in Roman education of the time, which guided him toward political and legal careers. From a young age, he displayed a keen intelligence and an innate aptitude for Latin, distinguishing himself for his ability to understand and manipulate language with wordplay, parallelisms and antitheses, rhymes and assonances, musical and rhythmic clauses to conclude a sentence, his mastery of various oratorical styles, and his attentiveness to his audience. He studied the manuals of the great Latin rhetoricians, particularly Cicero and Quintilian, and he especially loved the poet Virgil, absorbing his style and depth of thought. This classical foundation, though initially aimed at a secular career, proved fundamental to his future work as a teacher, and later as a preacher and writer, providing him with the tools to express complex concepts clearly and effectively. As a bishop, he himself wrote a comprehensive treatise on rhetoric, De doctrina. christiana , addressed in particular to all those who have teaching and preaching roles in the Church. After his initial studies, he expanded his education in Tagaste and Madaura and completed it in Carthage.

Augustine then embarked on a career as a rhetoric instructor and began his teaching career: this lasted thirteen years, from 373 to 386, first in Thagaste, then in Carthage, then one of the most important cities of the Roman Empire, where he worked for several years. Here his reputation grew rapidly, attracting numerous students. However, dissatisfied with the moral conduct of his students and the superficiality of his colleagues, he decided to move. His next stop was Rome, where he hoped to find more disciplined students and a more stimulating environment. Although his Roman experience was not entirely without disappointments, it was a period of further professional growth. His search for a more prestigious position eventually took him to Milan, which at the time was the de facto capital of the Western Empire. There, in 384 AD, he obtained the imperial chair of rhetoric, the most prestigious of all. His time as a teacher in this city not only honed his oratory skills, but also allowed him to delve deeper into the dynamics of communication and learning. Milan proved to be a decisive turning point in his life. He came into contact with Bishop Ambrose; he was profoundly influenced by his preaching and intellectual depth, and in 387 Augustine converted to Christianity and was baptized.

Augustine, teacher of faith and Christian orator

Having become a Christian and later a priest and bishop, Augustine reconsidered his teaching. He confessed that in the past he had sold a victorious eloquence and had served vanity. He felt the need to scale back the ideals of the school of which he had been a disciple and teacher, to place himself at the service not of vanity and worldly success, but of truth; he proposed a new model of teacher and orator with a cultural background drawn not only from the disciplines of rhetoric, but above all from faith and Sacred Scripture. From this perspective, the Christian teacher's primary task is to enlighten the mind, to penetrate the heart of the student or listener, and to inspire faith. For this reason, he must first experience the ascent to God: an interior journey, a navigation, a race, a climb up the ladder of beings until he personally touches God in Jesus Christ, the Word of God. But the Word descended to us in the mystery of creation, the incarnation, Sacred Scripture, the Church, the poor, and continues to descend in Christian teaching and preaching. The Christian teacher or orator, sometimes with personal suffering but always in charity, must humble himself with the little ones, adapting to their language and their understanding. Between teacher and disciple, between preacher and orator, a form of mutual indwelling must be created that fosters an intimate exchange of feelings and concepts. The love of Christ, who humbled himself to death on the cross, is the soul and motivation of all teaching and preaching: all of us, teacher and students, preachers and listeners, are his fellow disciples. Christ also revolutionized language, which must be essentially humble, because it is a message of salvation addressed to all men, especially the least and the marginalized, usually described in traditional pagan rhetoric with a contemptuous and caricatural language.

The Christian orator and the distinction between the three styles

Augustine recognizes the importance and necessity of the sermo humilis for Christian preaching. The main idea is that human speech must reflect the word of the living God, which descends and penetrates like a sword to the marrow of the soul and like a plow into the field of the heart. However, he does not reject rhetoric, but Christianizes it. For him, the beauty and effectiveness of language are not ends, but tools at the service of divine truth. He therefore returns to the traditional distinction of classical rhetoric: the simple style if you need to teach, the moderate or moderate style if you want to delight and please the audience, the sublime style if you need to persuade. However , an effective preacher must be able to switch easily from one style to another depending on the topic and the desired effect on the audience. All of Augustine's sermons manifest this flexibility, and demonstrate how rhetoric, far from being an empty technique, can be a powerful vehicle for truth and salvation. A Christian preacher or writer must be able to vary his style depending on his objectives. His suggestions can also be useful for teachers facing diverse classes or in particular emotional situations.

The humble or simple style

The Christian orator predominantly uses a simple style when teaching and presenting the mysteries of faith to believers or explaining Sacred Scripture. This requires a familiar, conversational tone that bridges distances and is sensitive to emotional reactions. Augustine also seeks to establish a dialogue with his audience, making them actors rather than listeners; at times, he even engages in dialogue with the New Testament figures being discussed, such as Peter, Paul, Martha, and Zacchaeus. Then there is the dialectical and argumentative aspect, which awakens the intelligence, presenting the truth of faith with clarity and simplicity of language and resolving difficulties, primarily for believers along the lines of crede ut intelligas : an invitation to ignite one's faith in order to understand. For Augustine, faith strengthens intelligence. The simple style makes particular use of the sentence, that is, an unexpected, sharp, and penetrating phrase, sustained by intense emotion, which brings together two opposite poles: time and eternity, misery and mercy, earthly suffering and heavenly bliss, sin and grace, man and God. The middle or temperate style. Augustine also appreciated the middle style, which was much sought after by his listeners. Its purpose was to please and delight listeners, and it was particularly used in celebrating Christian feasts: the mystery of the Trinity, the Incarnation with the relationship between the human and divine natures in Christ, the birth of Jesus, his earthly life, the Passion, the Resurrection, the beauty of creation. This style does not have an autonomous function, as it did for pagan orators and sophists, but is always at the service of the simple style that teaches, or the sublime style that persuades. In creating beauty and delight, the middle style employs several techniques of which Augustine is an unsurpassed master and model: parallelism of structure and thought, figures of rhythm and sound with alliteration and assonance, the antitheses inherent in the very structure of the Christian faith, and gradations, generally with simple and very short sentences that insistently hammer home an idea, echoing one another and becoming imprinted in the memory through rhythmic clauses and rhyme, leading the listener from external delight to the truth expressed in the Christian mystery. The Sublime Style When the Christian orator must convert or inspire love of God and of one's brothers or sorrow for scandals in the Church, he adopts a new form of style, the sublime style. It presupposes an intense emotional charge, an inner suffering in the face of the errors of Christians caught up in avarice, lust, and scandal. In the sublime style, fervor of soul is essential: rhetorical ornaments are not directly sought, but arise from emotional impetus. Typically, one resorts almost unconsciously to figures of thought such as insistent and broken questions, apostrophes to listeners, illuminating metaphors, examples from the past, accumulations of terms with enumerations and paradoxes, in some cases biting irony, but also anaphoras and epiphoras, that is, sentences that begin and end with the same word. It is important to reconstruct and demolish the psychological defense mechanisms that the listener unconsciously experiences. Augustine employs sublime style in some of his sermons, particularly when he seeks, without moralistic acidity but with brotherly compassion, to dissuade Christians from avarice, adultery, sexual disorder, the plague of prostitution and immoral entertainment, proposing and demolishing the motivations of his listeners who believed this to be a sign of civilization and freedom. With equally intense emotional charge, with a rhythm broken as if by a sob, Augustine addresses his faithful and those who had sought refuge in the province of Africa, speaking of the destruction of Rome in 410 at the hands of Alaric, and demonstrating the falsity of the objections of those who blamed the Christians for this enormous misfortune, a sign of the empire's decline. It must be added, however, that a good Christian orator knows how to vary the styles within his speech and move from an ornate and empathetic style, predominantly in the introduction, to a simple style in presenting Christian truth, to arrive at the sublime style in persuading listeners to concretely live their faith. A final Augustinian observation: to be a good Christian orator, you must first be a prayerful person, because we and our speeches are in God's hands. It is the Spirit of God who "in that hour," the hour of our address to our brothers, intervenes in the orator's words and makes them effective.

*AIMC and UCIIM national ecclesiastical assistent


 

giovedì 26 agosto 2021

FAITH IN ACTION - LA FOI EN ACTION - FE EN ACCION


 A Conversation on Catholic Education (30 August)

The Catholic Church is the largest non-governmental provider of education, but the scope of services provided, the trends and challenges, and the opportunities the Church faces in providing these services are poorly understood. You are invited to join a (virtual) conversation at Georgetown University on August 30, 2021 (12:30 p.m. - 1:30 p.m. EDT) between Katherine Marshall, Senior Fellow at the Berkley Center, and Quentin Wodon, Global Catholic Education Project Lead, on the Church's global footprint in education. This event is co-sponsored by the Berkley Center for Religion, Peace, and World Affairs at Georgetown University and the Office of the Vice President for Global Engagement. There is no cost to attend, but registration is required. 


Fede in azione: una conversazione sull'educazione cattolica (30 agosto)

La Chiesa cattolica è il più grande fornitore non governativo di educazione, ma la portata dei servizi forniti, le tendenze e le sfide e le opportunità che la Chiesa affronta nel fornire questi servizi sono poco comprese. Siete invitati a partecipare a una conversazione (virtuale) alla Georgetown University il 30 agosto 2021 (12:30 p.m. - 1:30 p.m. EDT) tra Katherine Marshall, Senior Fellow del Berkley Center, e Quentin Wodon, Global Catholic Education Project Lead, sull'impronta globale della Chiesa nel settore dell'educazione. Questo evento è co-sponsorizzato dal Berkley Center for Religion, Peace, and World Affairs della Georgetown University e dall'Office of the Vice President for Global Engagement. Non ci sono costi per partecipare, ma è necessario registrarsi.


La foi en action : une conversation sur l'éducation catholique (30 août)


L'Église catholique est le plus grand fournisseur non gouvernemental d'éducation, mais la portée des services fournis, les tendances et les défis et opportunités auxquels l'Église est confrontée en fournissant ces services sont mal compris. Vous êtes invité à participer à une conversation (virtuelle) à l'Université de Georgetown sur l'empreinte mondiale de l'Église dans le secteur de l'éducation le 30 août 2021 (12 h 30 - 13 h 30 EDT). La conversation se tiendra entre Katherine Marshall, Senior Fellow du Berkley Center et Quentin Wodon, responsible du projet Global Catholic Education. Cet événement est coparrainé par le Centre Berkley pour la religion, la paix et les affaires mondiales de l'Université de Georgetown et le Bureau du vice-président pour l'engagement mondial. Il n'y a pas de frais de participation, mais vous êtes priés de vous inscrire.


Fe en acción: una conversación sobre la educación católica (30 de agosto)


La Iglesia Católica es el mayor proveedor no gubernamental de educación, pero el alcance de los servicios prestados, las tendencias y los desafíos y oportunidades que enfrenta la Iglesia al brindar estos servicios son poco conocidos. Está invitado a unirse a una conversación (virtual) en la Universidad de Georgetown el 30 de agosto de 2021 (12:30 pm - 1:30 pm EDT) entre Berkley Center Senior Fellow Katherine Marshall, y el líder del Proyecto de Educación Católica Global, Quentin Wodon, sobre la huella global de la Iglesia en el sector de la educación. Este evento está copatrocinado por el Centro Berkley de Religión, Paz y Asuntos Mundiales de la Universidad de Georgetown y la Oficina del Vicepresidente de Compromiso Global. No hay ningún costo por asistir, pero se le solicita que se registre.


sabato 28 marzo 2020

Pope Francis: PEUR OU FOI? - FEAR OR FAITH? - ¿MIEDO O FE? - ANGST ODER GLAUBE ? - PAURA O FEDE ?




 " ..... Il Signore ci interpella e, in mezzo alla nostra tempesta, ci invita a risvegliare e attivare la solidarietà e la speranza capaci di dare solidità, sostegno e significato a queste ore in cui tutto sembra naufragare. Il Signore si risveglia per risvegliare e ravvivare la nostra fede pasquale. Abbiamo un’ancora: nella sua croce siamo stati salvati. Abbiamo un timone: nella sua croce siamo stati riscattati. Abbiamo una speranza: nella sua croce siamo stati risanati e abbracciati affinché niente e nessuno ci separi dal suo amore redentore. In mezzo all’isolamento nel quale stiamo patendo la mancanza degli affetti e degli incontri, sperimentando la mancanza di tante cose, ascoltiamo ancora una volta l’annuncio che ci salva: è risorto e vive accanto a noi. Il Signore ci interpella dalla sua croce a ritrovare la vita che ci attende, a guardare verso coloro che ci reclamano, a rafforzare, riconoscere e incentivare la grazia che ci abita. Non spegniamo la fiammella smorta (cfr Is 42,3), che mai si ammala, e lasciamo che riaccenda la speranza..... "

" ... The Lord asks us and, in the midst of our tempest, invites us to reawaken and put into practice that solidarity and hope capable of giving strength, support and meaning to these hours when everything seems to be floundering. The Lord awakens so as to reawaken and revive our Easter faith. We have an anchor: by his cross we have been saved. We have a rudder: by his cross we have been redeemed. We have a hope: by his cross we have been healed and embraced so that nothing and no one can separate us from his redeeming love. In the midst of isolation when we are suffering from a lack of tenderness and chances to meet up, and we experience the loss of so many things, let us once again listen to the proclamation that saves us: he is risen and is living by our side. The Lord asks us from his cross to rediscover the life that awaits us, to look towards those who look to us, to strengthen, recognize and foster the grace that lives within us. Let us not quench the wavering flame (cf. Is 42:3) that never falters, and let us allow hope to be rekindled. ... "

 " ... Le Seigneur nous interpelle et, au milieu de notre tempête, il nous invite à réveiller puis à activer la solidarité et l’espérance capables de donner stabilité, soutien et sens en ces heures où tout semble faire naufrage. Le Seigneur se réveille pour réveiller et raviver notre foi pascale. Nous avons une ancre : par sa croix, nous avons été sauvés. Nous avons un gouvernail : par sa croix, nous avons été rachetés. Nous avons une espérance : par sa croix, nous avons été rénovés et embrassés afin que rien ni personne ne nous sépare de son amour rédempteur. Dans l’isolement où nous souffrons du manque d’affections et de rencontres, en faisant l’expérience du manque de beaucoup de choses, écoutons une fois encore l’annonce qui nous sauve : il est ressuscité et vit à nos côtés. Le Seigneur nous exhorte de sa croix à retrouver la vie qui nous attend, à regarder vers ceux qui nous sollicitent, à renforcer, reconnaître et stimuler la grâce qui nous habite. N’éteignons pas la flamme qui faiblit (cf. Is 42, 3) qui ne s’altère jamais, et laissons-la rallumer l’espérance. .. "

" ... El Señor nos interpela y, en medio de nuestra tormenta, nos invita a despertar y a activar esa solidaridad y esperanza capaz de dar solidez, contención y sentido a estas horas donde todo parece naufragar. El Señor se despierta para despertar y avivar nuestra fe pascual. Tenemos un ancla: en su Cruz hemos sido salvados. Tenemos un timón: en su Cruz hemos sido rescatados. Tenemos una esperanza: en su Cruz hemos sido sanados y abrazados para que nadie ni nada nos separe de su amor redentor. En medio del aislamiento donde estamos sufriendo la falta de los afectos y de los encuentros, experimentando la carencia de tantas cosas, escuchemos una vez más el anuncio que nos salva: ha resucitado y vive a nuestro lado. El Señor nos interpela desde su Cruz a reencontrar la vida que nos espera, a mirar a aquellos que nos reclaman, a potenciar, reconocer e incentivar la gracia que nos habita. No apaguemos la llama humeante (cf. Is 42,3), que nunca enferma, y dejemos que reavive la esperanza..  " 

" ...  Der Herr fordert uns heraus, und inmitten des Sturms lädt er uns ein, Solidarität und Hoffnung zu wecken und zu aktivieren, die diesen Stunden, in denen alles unterzugehen scheint, Festigkeit, Halt und Sinn geben. Der Herr erwacht, um unseren Osterglauben zu wecken und wiederzubeleben. Wir haben einen Anker: durch sein Kreuz sind wir gerettet. Wir haben ein Ruder: durch sein Kreuz wurden wir freigekauft. Wir haben Hoffnung: durch sein Kreuz sind wir geheilt und umarmt worden, damit nichts und niemand uns von seiner erlösenden Liebe trennen kann. Inmitten der Isolation, in der wir unter einem Mangel an Zuneigung und Begegnungen leiden und den Mangel an vielen Dingen erleben, lasst uns erneut die Botschaft hören, die uns rettet: Er ist auferstanden und lebt unter uns. Der Herr ruft uns von seinem Kreuz aus auf, das Leben, das uns erwartet, wieder zu entdecken, auf die zu schauen, die uns brauchen, und die Gnade, die in uns wohnt, zu stärken, zu erkennen und zu ermutigen. Löschen wir die kleine Flamme nicht aus (vgl. Jes 42,3), die niemals erlischt, und tun wir alles, dass sie die Hoffnung wieder entfacht... "

                                                                                             AR  - DE  - EN  - ES  - FR  - IT  - PT




 

giovedì 4 ottobre 2018

POPE FRANCIS: SPEND TIME WITH THE FUTURE! - FREQUENTER L'AVENIR - FRECUENTAR EL FUTURO

 Address by His Holiness Pope Francis
at the Opening of the Synod of Bishops
on Young People, the Faith and Vocational Discernment
  AR  - DE  - EN  - ES  - FR  - IT  - PL  - PT

" ........ Brothers and sisters, may the Synod awaken our hearts! The present moment, and this applies also to the Church, appears to be laden with struggles, problems, burdens. But our faith tells us that it is also the kairos in which the Lord comes to meet us in order to love us and call us to the fullness of life. The future is not a threat to be feared, but is the time the Lord promises us when we will be able to experience communion with him, with our brothers and sisters, and with the whole of creation. We need to rediscover the reasons for our hope and, above all, to pass them on to young people who are thirsting for hope. As the Second Vatican Council affirmed: “We can justly consider that the future of humanity lies in the hands of those who are strong enough to provide coming generations with reasons for living and hoping” (Pastoral Constitution Gaudium et Spes, 31).
The meeting between generations can be extremely fruitful for giving rise to hope. The prophet Joel teaches us this – I reminded young people at the pre-Synod meeting – and I consider it the prophecy of our time: “Your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions” (2:28) and they will prophesy. .......
Do not let yourselves be tempted, therefore, by the “prophets of doom”, do not spend your energy on “keeping score of failures and holding on to reproaches”, keep your gaze fixed on the good that “often makes no sound; it is neither a topic for blogs, nor front page news”, and do not be afraid “before the wounds of Christ’s flesh, always inflicted by sin and often by the children of the Church” (cf. Address to Bishops participating in the course promoted by the Congregation for Bishops and the Congregation for Oriental Churches, 13 September 2018).
Let us therefore work to “spend time with the future”, to take from this Synod not merely a document – that generally is only read by a few and criticized by many – but above all concrete pastoral proposals capable of fulfilling the Synod’s purpose. In other words, to plant dreams, draw forth prophecies and visions, allow hope to flourish, inspire trust, bind up wounds, weave together relationships, awaken a dawn of hope, learn from one another, and create a bright resourcefulness that will enlighten minds, warm hearts, give strength to our hands, and inspire in young people – all young people, with no one excluded – a vision of the future filled with the joy of the Gospel... "  

sabato 24 marzo 2018

“YOUNG PEOPLE, THE FAITH AND VOCATIONAL DISCERNMENT” - PRE-SYNODAL MEETING

SYNOD OF BISHOPS
XV ORDINARY GENERAL ASSEMBLY
“YOUNG PEOPLE, THE FAITH AND VOCATIONAL DISCERNMENT”
PRE-SYNODAL MEETING
Rome, 19-24 March 2018
Document

INTRODUCTION
The young person of today is met with a host of external and internal challenges and opportunities, many of which are specific to their individual contexts and some of which are shared across continents. In light of this, it is necessary for the Church to examine the way in which it thinks about and engages with young people in order to be an effective, relevant and life-giving guide throughout their lives.
This document is a synthesized platform to express some of our thoughts and experiences. It is important to note that these are the reflections of young people of the 21st century from various religious and cultural backgrounds. With this in mind, the Church should view these reflections not as an empirical analysis of any other time in the past, but rather as an expression of where we are now, where we are headed and as an indicator of what she needs to do moving forward.
It is important at the outset to clarify the parameters of this document. It is neither to compose a theological treatise, nor is it to establish new Church teaching. Rather, it is a statement reflecting the specific realities, personalities, beliefs and experiences of the young people of the world. This document is destined for the Synodal Fathers. This is to give the Bishops a compass, pointing towards a clearer understanding of young people: a navigational aid for the upcoming Bishops’ Synod on “Young People, the Faith, and Vocational Discernment” in October 2018. It is important that these experiences be viewed and understood according to the various contexts in which young people are situated.
These reflections were borne out of the meeting of more than 300 young representatives from around the world, convened in Rome March 19-24, 2018 at the inaugural Pre-Synodal Meeting of Young People and the participation of 15,000 young people engaged online through the Facebook groups.
The document is understood as a summary of all of our participants’ input based on the work of 20 language groups and 6 from social media. This will be one source, among others, that will contribute to the Instrumentum Laboris for the Synod of Bishops 2018. It is our hope that the Church and other institutions can learn from the process of this Pre-Synodal Meeting and listen to the voices of young people.
Understanding this, we can therefore move forward to explore with openness and faith where the young person is situated today, where the young person sees his or herself in relation to others, and how we as the Church can best accompany young people towards a deeper understanding of themselves and their place in the world. ...


sabato 25 marzo 2017

Youth, Education & Faith - Jeunesse, Education et Foi - Juventud, Educación & Fe


ENGLISH

Are young people far, even absent from the field of spirituality, of faith, of God, even of the Church? To reflect on these questions, the International Young Catholic Students (IYCS) and Edouard Koutsava (Animator of Youth Pastoral and a student of Master degree in Religious Studies at DOMUNI Universitas), are requesting your view through this survey in order to feed into the discussion at the 2018 synod in Rome. Thanks for your kindness.

FRANÇAIS
Les jeunes sont-ils loin, voire absents du champ des questions spirituelles, de la foi, de Dieu, voire de l'Eglise? Pour mener une réflexion sur cette question, la Jeunesse Etudiante Catholique Internationale (JECI), et Edouard Koutsava (Animateur de Pastorale de la Jeunesse et étudiant en Master des Sciences Religieuses à DOMUNI Universitas) sollicitent votre point de vue à travers cette enquête, afin de pouvoir faire un apport à la discussion qui aura lieu au Synode de Rome en 2018. Merci pour ta disponibilité.

ESPAÑOL
¿Estan lejos o aún ausente de los asuntos espirituales, de la fe, de Dios o incluso de la Iglesia los jóvenes? Para reflexionar sobre este tema, la Juventud Estudiantil Católica Internacional (JECI) y Edouard Koutsava (Asesor de Pastoral Juvenil y estudiante en Master de Ciencias Religiosas en DOMUNI Universitas) solicitan tu opinión a través de esta encuesta, con el fin de contribuir a la discusión que tendrá lugar en el Sínodo de Roma en el 2018. Gracias por tu contribución.
Bonjour, 
Dans le cadre de mes recherches universitaires et à un an du Synode des Évêques sur les Jeunes, je viens de lancer en partenariat avec le Secrétariat International de la Jeunesse Etudiante Catholique, un sondage international sur le thème: "Les Jeunes, l'Education et la Foi". 
Ce sondage qui s'adresse aux jeunes de 12 à 29 ans à pour objectif de rechercher  des stratégies pour plus d'efficacité des actions en faveur de la Pastorale des Jeunes. Voici le lien:


Notre ambition est de collecter 500 000 à 1000 000 de réponses sur 5 mois. Vu que ceci ne pourra jamais se réaliser sans aides, je viens humblement solliciter auprès de vous la diffusion du lien dans vos différents réseaux  pour atteindre de la manière la plus large possible les jeunes.
Je vous remercie de votre attention et surtout de votre collaboration.
Bon temps de carême.
Fraternellement


Edouard

Koutsava Edouard  - ko.kedouard@gmail.com