Visualizzazione post con etichetta coronavirus. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta coronavirus. Mostra tutti i post
lunedì 25 maggio 2020
ENSEIGNER AU TEMPS DU CORONAVIRUS - Webinair
Etichette:
Banywesize,
Boddens,
Bourdeaud'hui,
coronavirus,
Dollmann,
education,
enseigner,
Perrone,
Rodica,
webinair
giovedì 30 aprile 2020
MY TEACHING EXPERIENCE DURING THE CORONA VIRUS LOCKDOWN - MON EXPERIENCE à L'EPOQUE DE CORONA VIRUS
Once in a lifetime?... My teaching experience during the Corona virus lockdown
Una volta nella vita?... La mia esperienza di insegnamento durante il tempo del Coronavirus
Une fois dans une vie... Mon expérience de l'enseignement à l'époque de Coronavirus
en – fr – it
Etichette:
coronavirus,
enseignemet,
insegnamento,
Podar,
teaching
martedì 21 aprile 2020
EUROPA - SOCIAL DISTANCING IN EDUCATION - ENSEIGNEMENT A DISTANCE - DIDATTICA A DISTANZA
Etichette:
coronavirus,
didattica a distanza,
education,
enseignement,
Europa,
school
VIVRE AVEC FOI AU TEMPS DU CORONAVIRUS
Témoignages, initiatives
Malades ou médecins, simples
fidèles qui vivez le confinement pendant cette pandémie, partagez avec nous un
témoignage, une photo, une vidéo ou un lien vers une initiative de solidarité,
pour rappeler tous ceux qui se mobilisent en cette période difficile.
Vatican News lance «En
première ligne - vivre avec foi au temps du coronavirus», un espace
d’information, de témoignages, de relais de vos initiatives, pour écouter,
soutenir et aider tous ceux qui font face à l'épidémie de
coronavirus/COVID-19.
Partagez avec nous un texte,
une photo, une vidéo, un lien vers une inititiative de solidarité, de ceux qui
se mobilisent en cette prériode de confinement. Si vous faites partie du corps
médical ou que vous êtes malades du virus, faites-nous part de vos témoignages,
nous en ferons une sélection pour alimenter régulièrement ce blog.
Envoyez nous vos messages sur
Twitter avec le Hashtag #PrionsEnsemble, et par mail à l’adresse prionsensemble@vaticannews.va
Aidez-nous à offrir un regard
plus large, qui découle de l'Évangile, capable de remplir les cœurs, et pour
que personne ne puisse se sentir seul! ….
sabato 28 marzo 2020
Pope Francis: PEUR OU FOI? - FEAR OR FAITH? - ¿MIEDO O FE? - ANGST ODER GLAUBE ? - PAURA O FEDE ?
" ..... Il Signore ci interpella e, in mezzo alla nostra tempesta, ci invita a risvegliare e attivare la solidarietà e la speranza capaci di dare solidità, sostegno e significato a queste ore in cui tutto sembra naufragare. Il Signore si risveglia per risvegliare e ravvivare la nostra fede pasquale. Abbiamo un’ancora: nella sua croce siamo stati salvati. Abbiamo un timone: nella sua croce siamo stati riscattati. Abbiamo una speranza: nella sua croce siamo stati risanati e abbracciati affinché niente e nessuno ci separi dal suo amore redentore. In mezzo all’isolamento nel quale stiamo patendo la mancanza degli affetti e degli incontri, sperimentando la mancanza di tante cose, ascoltiamo ancora una volta l’annuncio che ci salva: è risorto e vive accanto a noi. Il Signore ci interpella dalla sua croce a ritrovare la vita che ci attende, a guardare verso coloro che ci reclamano, a rafforzare, riconoscere e incentivare la grazia che ci abita. Non spegniamo la fiammella smorta (cfr Is 42,3), che mai si ammala, e lasciamo che riaccenda la speranza..... "
" ... The Lord asks us and, in the midst of our tempest, invites us to reawaken and put into practice that solidarity and hope capable of giving strength, support and meaning to these hours when everything seems to be floundering. The Lord awakens so as to reawaken and revive our Easter faith. We have an anchor: by his cross we have been saved. We have a rudder: by his cross we have been redeemed. We have a hope: by his cross we have been healed and embraced so that nothing and no one can separate us from his redeeming love. In the midst of isolation when we are suffering from a lack of tenderness and chances to meet up, and we experience the loss of so many things, let us once again listen to the proclamation that saves us: he is risen and is living by our side. The Lord asks us from his cross to rediscover the life that awaits us, to look towards those who look to us, to strengthen, recognize and foster the grace that lives within us. Let us not quench the wavering flame (cf. Is 42:3) that never falters, and let us allow hope to be rekindled. ... "
" ... Le Seigneur nous interpelle et, au milieu de notre tempête, il nous invite à réveiller puis à activer la solidarité et l’espérance capables de donner stabilité, soutien et sens en ces heures où tout semble faire naufrage. Le Seigneur se réveille pour réveiller et raviver notre foi pascale. Nous avons une ancre : par sa croix, nous avons été sauvés. Nous avons un gouvernail : par sa croix, nous avons été rachetés. Nous avons une espérance : par sa croix, nous avons été rénovés et embrassés afin que rien ni personne ne nous sépare de son amour rédempteur. Dans l’isolement où nous souffrons du manque d’affections et de rencontres, en faisant l’expérience du manque de beaucoup de choses, écoutons une fois encore l’annonce qui nous sauve : il est ressuscité et vit à nos côtés. Le Seigneur nous exhorte de sa croix à retrouver la vie qui nous attend, à regarder vers ceux qui nous sollicitent, à renforcer, reconnaître et stimuler la grâce qui nous habite. N’éteignons pas la flamme qui faiblit (cf. Is 42, 3) qui ne s’altère jamais, et laissons-la rallumer l’espérance. .. "
" ... El Señor nos interpela y, en medio de nuestra tormenta, nos invita a despertar y a activar esa solidaridad y esperanza capaz de dar solidez, contención y sentido a estas horas donde todo parece naufragar. El Señor se despierta para despertar y avivar nuestra fe pascual. Tenemos un ancla: en su Cruz hemos sido salvados. Tenemos un timón: en su Cruz hemos sido rescatados. Tenemos una esperanza: en su Cruz hemos sido sanados y abrazados para que nadie ni nada nos separe de su amor redentor. En medio del aislamiento donde estamos sufriendo la falta de los afectos y de los encuentros, experimentando la carencia de tantas cosas, escuchemos una vez más el anuncio que nos salva: ha resucitado y vive a nuestro lado. El Señor nos interpela desde su Cruz a reencontrar la vida que nos espera, a mirar a aquellos que nos reclaman, a potenciar, reconocer e incentivar la gracia que nos habita. No apaguemos la llama humeante (cf. Is 42,3), que nunca enferma, y dejemos que reavive la esperanza.. "
" ... Der Herr fordert uns heraus, und inmitten des Sturms lädt er uns ein, Solidarität und Hoffnung zu wecken und zu aktivieren, die diesen Stunden, in denen alles unterzugehen scheint, Festigkeit, Halt und Sinn geben. Der Herr erwacht, um unseren Osterglauben zu wecken und wiederzubeleben. Wir haben einen Anker: durch sein Kreuz sind wir gerettet. Wir haben ein Ruder: durch sein Kreuz wurden wir freigekauft. Wir haben Hoffnung: durch sein Kreuz sind wir geheilt und umarmt worden, damit nichts und niemand uns von seiner erlösenden Liebe trennen kann. Inmitten der Isolation, in der wir unter einem Mangel an Zuneigung und Begegnungen leiden und den Mangel an vielen Dingen erleben, lasst uns erneut die Botschaft hören, die uns rettet: Er ist auferstanden und lebt unter uns. Der Herr ruft uns von seinem Kreuz aus auf, das Leben, das uns erwartet, wieder zu entdecken, auf die zu schauen, die uns brauchen, und die Gnade, die in uns wohnt, zu stärken, zu erkennen und zu ermutigen. Löschen wir die kleine Flamme nicht aus (vgl. Jes 42,3), die niemals erlischt, und tun wir alles, dass sie die Hoffnung wieder entfacht... "
Etichette:
coronavirus,
ésperance,
faith,
fede,
foi,
glaube,
hope,
Pope Francis,
solidarity
sabato 21 marzo 2020
CORONAVIRUS. 22 MARCH: DAY OF WORLDWIDE SOLIDARITY AND PRAYER
Women religious across the globe call for a Day
of Worldwide Solidarity and Prayer on Sunday, 22 March, to express closeness to
those suffering from the coronavirus pandemic.
By Linda Bordoni
“Now is the time for each one of us to respond to
the worldwide coronavirus crisis by being in solidarity with others, especially
with those who are most vulnerable and most at risk.”
A statement signed by Sr. Jolanta Kafka rmi,
President of the International Union of Superiors General (UISG), invites all
members of the organization to make next Sunday, 22 March, a day of worldwide
solidarity and prayer especially for all those directly affected by the
Covid-19 coronavirus pandemic.
Sr. Jolanta notes that it is the time to follow
the directives provided by the World Health Organization and our respective
governments.
A special time
She adds it is also a “special time for prayer
and for witnessing through practical solidarity and awareness, our
responsibility to care for one another.”
“This extraordinary time,” Sr. Jolanta continues,
“provides space for acts of generosity and expressions of gratitude especially
to those who are in the front line caring for the sick and those engaged in
research projects searching for remedies, and those at work in the public
services. No matter who they are or where they are, they should know that they
are in the thoughts and prayers of sisters worldwide.”
lunedì 16 marzo 2020
ESPANA - EL CORONAVIRUS Y LA FAMILIA
¿Cómo podemos afrontar el Coronavirus educativamente en familia?
Estamos asistiendo a una coyuntura histórica y social singular con la
crisis del CORONAVIRUS. El cierre de las
escuelas e institutos en España nos ha puesto en una
situación inesperada. Desde la UP somos conscientes de los riesgos a los que
nos enfrentamos como sociedad global y de las dificultades que puede suponer
para todos y, en especial, las consecuencias para los más frágiles (mayores y
personas con bajas defensas).
NO PRETENDO ALARMAR más de lo que ya lo hacen los medios de comunicación
sino de aprovechar esta crisis para aprender como personas y para enseñar a
nuestros hijos con la ESPERANZA de que podremos superar esta pandemia si
actuamos con prevención y con sentido de comunidad.
Cuando en la UP hablábamos de SOCIEDAD VUCA nos referíamos
a esto que estamos viendo. Una sociedad VUCA según los expertos que acuñaron el
concepto quiere decir: V: Volátil, U: Incierta, C: Cambiante, y A: Ambigua…
Precisamente porque así será la sociedad en la que vivirán nuestros hijos,
necesitamos formarlos con más fortalezas: seguridad en sí mismos, resistentes,
razonables, empíricos, colaboradores y pro-activos, capaces de trabajar en
equipo y mantener una gran personalidad… porque su mundo será mucho más
complejo que el nuestro.
¿Qué podemos hacer nosotros ahora?
- Mantener la esperanza en que la Ciencia puede encontrar las vacunas adecuadas y pedir que se coopere globalmente para lograrlo.
- Hablar con ellos con sencillez y confianza.
- Reducir la angustia y los miedos en los niños para darle la ilusión y la esperanza que se necesita a esa edad.
- Explicarles muy bien la importancia de la higiene y de la prevención.
- Encontrar recursos para que aprendan en casa y gestionen mejor su tiempo.
Pero no quiero adelantarme a vuestras PROPUESTAS que serán enriquecedoras
a todos los niveles.
Contadnos cómo lo vivís en vuestra familia y qué consejos y sugerencias
podéis dar a la TRIBU.
Etichette:
coronavirus,
escuelas,
España,
familia,
Pedro Molino
Iscriviti a:
Post (Atom)