venerdì 19 dicembre 2025

WORLD DAY OF PEACE


Messaggio del Santo Padre Leone XIV per la LIX Giornata Mondiale della Pace [1° gennaio 2026]

[AR - DE - EN - ES - FR - IT - PL - PT - RU - UK]


 Pope Leo calls for an unarmed peace amid the threat of war

In his Message for the 2026 World Day of Peace, Pope Leo XIV addresses the escalation of war, rearmament and fear in international relations, and reiterates the Church’s opposition to deterrence based on military force. He calls for disarmament, dialogue and the conversion of hearts as necessary conditions for a lasting and unarmed peace.

By Linda Bordoni

As the Church observes the World Day of Peace on 1 January, Pope Leo XIV reflects on a world marked by fear, militarization and the threat of war. In his first Message for this observance, he addresses the seriousness of the moment while proposing a vision of peace that is “unarmed and disarming,” resisting violence not through force but through moral clarity, dialogue and the conversion of hearts.

“Peace be with you!”—the greeting of the Risen Christ—stands at the centre of the Message. Pope Leo XIV writes that these words “do not merely desire peace, but truly bring about a lasting transformation in those who receive it,” affirming that Christian peace is active and disruptive in its refusal of violence.

Fear as the currency of War

Fear is a theme in the Pope’s reflection. He warns that when societies lose sight of peace as a lived reality, they accept narratives in which war appears inevitable, even necessary.

"It is no coincidence," the Pope continued, "that repeated calls to increase military spending, and the choices that follow, are presented by many government leaders as a justified response to external threats.  The idea of the deterrent power of military might, especially nuclear deterrence, is based on the irrationality of relations between nations, built not on law, justice and trust, but on fear and domination by force. "

This approach, he said, does not bring security but entrenches instability and perpetuates anxiety.

Quoting Saint John XXIII, Pope Leo XIV recalls how peoples today live “in the grip of constant fear,” aware that weapons capable of catastrophic destruction already exist, and that war could erupt “by some chance and unforeseen circumstance.” He cites concrete figures, noting that global military expenditure rose by 9.4 percent in 2024 alone, reaching $2.7 trillion - resources directed toward instruments of death rather than human development.

When war becomes “normal”

The Message highlights a shift in political and cultural attitudes, where preparedness for war is viewed as prudent and disarmament as naïve. Pope Leo XIV writes: “When peace is not a reality that is lived, cultivated and protected, then aggression spreads into domestic and public life.” He warns that this normalisation of confrontation dominates global politics, undermining diplomacy and international law.

“When peace is not a reality that is lived, cultivated and protected, then aggression spreads into domestic and public life.”

The Pope also addresses the role of emerging technologies, including artificial intelligence, in military decision-making. He calls this a “destructive betrayal of the legal and philosophical principles of humanism,” as machines increasingly assume responsibility for life-and-death choices, while economic interests drive rearmament.

The unarmed path of the Gospel

The Pope reiterates that the Gospel links peace and nonviolence. “The peace of the risen Jesus is unarmed,” he writes, “His was an unarmed struggle in the midst of concrete historical, political and social circumstances.”

He recalls the challenge faced even by the disciples: “Put your sword back into its sheath.” Christians, he notes, are called to recognise past complicity in violence and commit to prophetic witness.

In a world that equates strength with domination, goodness itself becomes “disarming.” Pope Leo XIV reflects: “Perhaps this is why God became a child,” pointing to the defenselessness of Bethlehem as a revelation of divine power.

“The peace of the risen Jesus is unarmed, His was an unarmed struggle in the midst of concrete historical, political and social circumstances.”

Integral disarmament: beginning from within

Drawing again on Saint John XXIII, the Pope stresses that disarmament must extend beyond the realm of weapons. “Unless this process of disarmament be thoroughgoing and complete, and reach people’s very souls, it is impossible to stop the arms race.”

He insists that fear must be addressed at its root through the renewal of minds and hearts, replacing suspicion with trust. True peace, he writes, “cannot consist in the possession of an equal supply of armaments but only in mutual trust.”

Religions, he adds, have a responsibility to avoid using faith to justify violence or war and instead to be “houses of peace,” where hostility is addressed through dialogue, justice and forgiveness.

“True peace cannot consist in the possession of an equal supply of armaments but only in mutual trust.”

A political and moral imperative

The Message also addresses public authority. Pope Leo XIV calls for a renewed commitment to diplomacy, mediation and international law, lamenting the erosion of treaties and the weakening of supranational institutions.

He highlights that peace is not a utopia but a choice - personal, communal and political. Quoting Pope Francis, he warns against narratives that present violence as inevitable, noting that such narratives are tools of domination.

Walking in the light

The Message concludes with a vision rooted in hope, recalling the biblical promise of swords turned into ploughshares. In the Jubilee of Hope, Pope Leo XIV invites humanity to begin a “disarmament of heart, mind and life,” trusting that God’s promises call for responsibility.

Peace, he writes, “exists; it wants to dwell within us.” The task is not to create it, but to welcome it - and to allow it “to disarm us.”

“Peace exists; it wants to dwell within us. The task is not to create it, but to welcome it, and to allow it to disarm us.”

 Vatican News 


CHRISTMAS AS A DECISION - en-it-fr-es

 Immagine che contiene dipinto, vestiti, arte, persona

Il contenuto generato dall'IA potrebbe non essere corretto.CHRISTMAS AS A DECISION

In his contemplation on the Incarnation in the Spiritual Exercises (ES), Saint Ignatius of Loyola imagines the Holy Trinity gazing upon the world and humanity. What do the three divine persons see, according to Saint Ignatius? Great diversity: "both in dress and in gestures; some white, some black; some at peace, some at war; some weeping, some laughing; some healthy, some sick; some being born, some dying, etc." (ES 106).

The three divine persons also see that "all were going to hell" (ES 102), and after seeing all this, they make a decision: to "work" the redemption of humanity. That is, again in the words of the Knight of Loyola, "they decide in their eternity that the second person become man to save the human race" (ES 102).

Christmas therefore originates in a decision of the triune God. We could say that humanity's redemption originates from a process of discernment by the divine Persons: they saw and they decided! And what they saw and decided "in their eternity" remains timely and real even today: our immense variety of cultures and situations is lovingly touched by God's same boundless and inexhaustible saving desire.

And we, at the Christmas we are about to celebrate, what decision do we want to make? And how do we want to prepare for it? We must look around us, but also beyond our closest circle. Let us extend the attentive gaze of the divine Persons and ask ourselves: today, where is there peace and where is there war? Who weeps and who laughs? Who is healthy and who is sick? Who is born and who dies? Having identified the answers to these questions, what decisions do we make and what responsibilities, however small, do we assume?

First of all, let us wholeheartedly welcome the divine decision that saves us. Let us make it present with our attitudes and choices, with our reordered priorities and our criteria revised in light of the Gospel and the horizon of eternity to which we are called. Yes, this year's Christmas is also our decision. God comes to keep us company, and we, having become brothers and sisters, decide to bring Christmas to those who mourn, to those at war, to the sick, to the dying, to the poorest, to those who are victims of hatred or revenge. Let us decide to accept Christ's call to take part in his mission of peace, communion, and reconciliation. To everyone, without exception, he wants to say: Dilexi te, "I have loved you" (Rev 3:9).

Finally, let us resolve that the commitment to identify and become signs of hope will remain even after the Jubilee Year now drawing to a close, and that we will not forget that spes non confundit, "hope does not disappoint" (Rom 5:5). It's no coincidence that Pope Leo XIV titled his recent apostolic letter "Drawing New Maps of Hope."

Civiltà Cattolica


IL NATALE COME DECISIONE

Nella contemplazione sull’Incarnazione presente nel libro degli Esercizi spirituali (ES), sant’Ignazio di Loyola immagina la Santissima Trinità che guarda il mondo e l’umanità. Che cosa vedono le tre persone divine secondo sant’Ignazio? Una grande diversità: «sia nei vestiti sia nei gesti; alcuni bianchi, altri neri; alcuni in pace e altri in guerra; chi piangendo e chi ridendo; alcuni sani, altri malati; alcuni che nascono, altri che muoiono ecc.» (ES 106). 

Le tre persone divine vedono anche che «tutti andavano all’inferno» (ES 102) e, dopo aver visto tutto questo, prendono una decisione: «fare» la redenzione dell’umanità, ovvero, ancora nelle parole del cavaliere di Loyola, «decidono nella loro eternità che la seconda persona si faccia uomo per salvare il genere umano» (ES 102). 

Il Natale ha quindi origine in una decisione del Dio uno e trino. Potremmo dire che la redenzione dell’umanità ha origine da un processo di discernimento delle persone divine: hanno visto e hanno deciso! E quello che hanno visto e deciso «nella loro eternità» rimane attuale e reale anche oggi: la nostra immensa varietà di culture e di situazioni è raggiunta amorevolmente dallo stesso smisurato e inesauribile desiderio salvifico di Dio.  

E noi, nel Natale che ci apprestiamo a celebrare, quale decisione vogliamo prendere? E come vogliamo prepararla? Dobbiamo guardare attorno a noi, ma anche al di là della nostra cerchia più ristretta. Prolunghiamo lo sguardo attento delle persone divine e chiediamoci: oggi, dove c’è pace e dove c’è guerra? Chi piange e chi ride? Chi è sano e chi è malato? Chi nasce e chi muore? Identificate le risposte a queste domande, quali decisioni prendiamo e quali responsabilità, anche piccole, assumiamo?

Innanzitutto, accogliamo con tutto il cuore la decisione divina che ci salva. Rendiamola presente con i nostri atteggiamenti e scelte, con le nostre priorità riordinate e con i nostri criteri rivisti alla luce del Vangelo e dell’orizzonte di eternità al quale siamo chiamati. Sì, il Natale di quest’anno è anche una decisione nostra. Dio viene a farci compagnia, e noi, diventati fratelli e sorelle, decidiamo di portare il Natale a chi piange, a chi è in guerra, a chi è malato, a chi muore, ai più poveri, a chi è vittima dell’odio o della vendetta. Decidiamo di accogliere la chiamata di Cristo a prendere parte alla sua missione di pace, di comunione e di riconciliazione. A tutti, senza eccezione, egli vuole dire: Dilexi te, «Io ti ho amato» (Ap 3,9). 

Decidiamo, infine, che l’impegno a identificare e a diventare segni di speranza rimarrà anche dopo l’Anno giubilare che sta per concludersi, e che non dimenticheremo che spes non confundit, la «speranza non delude» (Rm 5,5). Non a caso papa Leone XIV ha intitolato una sua recente lettera apostolica Disegnare nuove mappe di speranza.

Civiltà Cattolica

NOËL COMME DÉCISION

Dans sa contemplation de l'Incarnation dans les Exercices spirituels (ES), saint Ignace de Loyola imagine la Sainte Trinité contemplant le monde et l'humanité. Que voient les trois personnes divines, selon saint Ignace ? Une grande diversité : « tant dans leurs vêtements que dans leurs gestes ; certains blancs, d'autres noirs ; certains en paix, d'autres en guerre ; certains pleurant, d'autres riant ; certains bien portants, d'autres malades ; certains naissant, d'autres mourant, etc.» (ES 106).

Les trois personnes divines voient aussi que « tous allaient en enfer » (ES 102), et après avoir vu tout cela, elles prennent une décision : œuvrer à la rédemption de l'humanité. Autrement dit, pour reprendre les mots du chevalier de Loyola, « elles décident dans leur éternité que la deuxième personne s'incarne pour sauver le genre humain » (ES 102).

Noël trouve donc son origine dans une décision du Dieu trinitaire. On pourrait dire que la rédemption de l'humanité trouve son origine dans un discernement opéré par les Personnes divines : elles ont vu et elles ont décidé ! Et ce qu'elles ont vu et décidé « dans leur éternité » demeure actuel et réel aujourd'hui encore : notre immense diversité de cultures et de situations est touchée avec amour par le même désir salvifique infini et inépuisable de Dieu.

Et nous, à l'approche de Noël, quelle décision voulons-nous prendre ? Et comment voulons-nous nous y préparer ? Nous devons regarder autour de nous, mais aussi au-delà de notre cercle le plus proche. Étendons le regard attentif des Personnes divines et demandons-nous : aujourd'hui, où règne la paix et où règne la guerre ? Qui pleure et qui rit ? Qui est en bonne santé et qui est malade ? Qui naît et qui meurt ? Ayant trouvé les réponses à ces questions, quelles décisions prenons-nous et quelles responsabilités, si petites soient-elles, assumons-nous ?

Avant tout, accueillons de tout cœur la décision divine qui nous sauve. Faisons-en part par nos attitudes et nos choix, par nos priorités réorganisées et nos critères révisés à la lumière de l’Évangile et de l’horizon d’éternité auquel nous sommes appelés. Oui, ce Noël est aussi notre décision. Dieu vient nous tenir compagnie et, devenus frères et sœurs, nous décidons d’apporter Noël à ceux qui sont dans le deuil, à ceux qui sont en guerre, aux malades, aux mourants, aux plus pauvres, à ceux qui sont victimes de haine ou de vengeance. Décidons d’accepter l’appel du Christ à participer à sa mission de paix, de communion et de réconciliation. À tous, sans exception, il veut dire : « Je t’ai aimé » (Ap 3, 9).

Enfin, prenons la résolution de maintenir, même après la fin de l’Année jubilaire, l’engagement de reconnaître et de devenir des signes d’espérance, et de ne jamais oublier que « l’espérance ne trompe point » (Rm 5, 5). Ce n’est pas un hasard si le pape Léon XIV a intitulé sa récente lettre apostolique « Tracer de nouvelles cartes de l’espérance ».

Civiltà Cattolica

LA NAVIDAD COMO DECISIÓN

En su contemplación de la Encarnación durante los Ejercicios Espirituales (EE), San Ignacio de Loyola imagina a la Santísima Trinidad contemplando el mundo y la humanidad. ¿Qué ven las tres divinas personas, según San Ignacio? Una gran diversidad: «tanto en la vestimenta como en los gestos; unos blancos, otros negros; unos en paz, otros en guerra; unos llorando, otros riendo; unos sanos, otros enfermos; unos naciendo, otros muriendo, etc.» (EE 106).

Las tres divinas personas también ven que «todos iban al infierno» (EE 102), y tras ver todo esto, toman una decisión: «obrar» la redención de la humanidad. Es decir, en palabras del Caballero de Loyola, «deciden en su eternidad que la segunda persona se haga hombre para salvar a la humanidad» (EE 102).

Por lo tanto, la Navidad tiene su origen en una decisión del Dios trino. Podríamos decir que la redención de la humanidad se origina en un proceso de discernimiento de las Personas divinas: ¡vieron y decidieron! Y lo que vieron y decidieron «en su eternidad» sigue siendo actual y real incluso hoy: nuestra inmensa variedad de culturas y situaciones está amorosamente tocada por el mismo, ilimitado e inagotable, deseo salvífico de Dios.

Y nosotros, en la Navidad que estamos a punto de celebrar, ¿qué decisión queremos tomar? ¿Y cómo queremos prepararnos para ella? Debemos mirar a nuestro alrededor, pero también más allá de nuestro círculo más cercano. Extendamos la mirada atenta de las Personas divinas y preguntémonos: hoy, ¿dónde hay paz y dónde hay guerra? ¿Quién llora y quién ríe? ¿Quién está sano y quién está enfermo? ¿Quién nace y quién muere? Habiendo identificado las respuestas a estas preguntas, ¿qué decisiones tomamos y qué responsabilidades, por pequeñas que sean, asumimos?

Ante todo, acojamos con todo el corazón la decisión divina que nos salva. Hagámoslo presente con nuestras actitudes y decisiones, con nuestras prioridades reordenadas y nuestros criterios revisados ​​a la luz del Evangelio y del horizonte de eternidad al que estamos llamados. Sí, la Navidad de este año también es nuestra decisión. Dios viene a acompañarnos, y nosotros, convertidos en hermanos y hermanas, decidimos llevar la Navidad a los que lloran, a los que están en guerra, a los enfermos, a los moribundos, a los más pobres, a quienes son víctimas del odio o la venganza. Decidamos aceptar la llamada de Cristo a participar en su misión de paz, comunión y reconciliación. A todos, sin excepción, quiere decirles: «Dilexi te, te he amado» (Ap 3,9).

Finalmente, decidamos que el compromiso de identificar y ser signos de esperanza se mantendrá incluso después del Año Jubilar que está a punto de concluir, y que no olvidaremos que «spes non confundit», «la esperanza no defrauda» (Rm 5,5). No es casualidad que el Papa León XIV titulara su reciente carta apostólica "Trazando nuevos mapas de esperanza".

Civiltà Cattolica


giovedì 18 dicembre 2025

LAITYFAMILYLIFE Bulletin

 


LAITYFAMILYLIFE
A trimestral bulletin
from the Dicastery for Laity, Family and Life
ShareShare
TweetTweet
ForwardForward
ShareShare
EN FR ES IT PT
N. 4/2025
HIGHLIGHTS
WYD Seoul 2027 releases its Official Prayer

The prayer has been released on the Feast of Christ the King as a spiritual invitation for the global Church to begin preparing for the 2027 international gathering. 
READ THE NEWS 
and 
DOWNLOAD THE PRAYER
Pope Leo XIV announces the second edition of World Children’s Day

Pope Leo XIV announced that the second edition of the World Children’s Day will take place in Rome from 25–27 September 2026.

“On the next World Children's Day, the Church wishes to once again focus her attention on the world of childhood and the natural environment in which children live and grow up, namely the family”, said the Prefect of the Dicastery for Laity, Family and Life, Cardinal Kevin Farrell.  
READ MORE 
MORE NEWS
Una Caro. In Praise of Monogamy

Cardinal Kevin Farrell: The Doctrinal Note is a valuable tool to foster mutual respect between men and women and prevent serious violence or domination.
Respect for Life from Conception to Natural Death

Family Global Compact Barcelona: an exemplary collaboration in the face of the challenges of euthanasia and assisted suicide. 
International Youth Advisory Body (IYAB) at the Service of the Roman Curia

Convened by the Dicastery, the 20 young consultants of the Youth Area, serving the entire Roman Curia, gathered to develop proposals and directions for future action.
ADDRESS BY POPE LEO XIV


venerdì 12 dicembre 2025

UNA CARO


 EN FR ES IT PT

In Praise of Monogamy


Farrell: a valuable tool to foster mutual respect

 between men and women 

and prevent serious violence 

or domination

 

See below the statement by Cardinal Kevin Farrell, Prefect of the Dicastery for Laity, Family and Life, on the Doctrinal Note Una Caro. In Praise of Monogamy. 

Doctrinal Note on the value of marriage as an exclusive union and mutual belonging

***

The Doctrinal Note Una Caro. In Praise of Monogamy. Doctrinal Note on the value of marriage as an exclusive union and mutual belonging is a valuable resource for the Dicastery for Laity, Family and Life. It will allow us to provide bishops, ecclesial movements, associations of the faithful, and those involved in youth and family pastoral ministry, with important guidelines for a theological and pastoral reflection on the fullness of human love.

Investing in formation programmes to help people appreciate the richness of an exclusive relationship – one that takes a lifetime to grow into its fullness

This fullness is realized in the unity and exclusivity of marriage between a man and a woman, and newlyweds must be accompanied in understanding what it means to live this “vocation for two” in the world and in the Church.

Today, it is not easy to convey this message within a cultural context marked by what Pope Francis referred to as the “culture of temporariness”, which diminishes the “forever” of marriage. Many struggle to understand not only the meaning of the sacrament, but of any indissoluble bond.

This is why, from a pastoral perspective, it is essential to invest in formation programmes that help people grasp the richness of an exclusive relationship –one that takes a lifetime to grow into its fullness.

Explore in every cultural and geographic setting the idea of reciprocal belonging

One aspect of the document that I find particularly meaningful, and that will need to be explored in every cultural and geographic setting, is the idea of reciprocal belonging between spouses. In real life, this can never and must never turn into one person possessing the other. It is a belonging-that-is-not-belonging, a unity that is always built on respect for two distinct dignities and two distinct freedoms – without erasing difference or individuality.

Prevent serious forms of violence and domination

This topic has pastoral implications that call us to foster mutual respect between men and women, so as to prevent serious forms of violence and domination – issues that today require a more determined pedagogical response, including from the Church.

Helping spouses become a source of life within their communities

We must urgently promote a healthy marriage unity, one that can truly be a path of growth and existential fulfilment for both spouses. They must be helped to understand they should not withdraw into their mutual love alone. Rather, they should open up so their relationship can become life-giving – not only within the family, but also within the community they live in, where they can become instruments of welcome and care for the most vulnerable, making their love even more fruitful.

Card. Kevin Farrell,

Prefect of the Dicastery for Laity, Family and Life

 

  UNA CARO. IN PRAISE OF MONOGAMY [IT]



 

giovedì 11 dicembre 2025

EDUCATION PROFESSIONELLE ET PAIX

 


fr – it – en - es

EDUCATION PROFESSIONNELLE ET PAIX

Meilleures pratiques

 

Dans le cadre de ses rencontres le CCIC/UNESCO a organisé une table ronde internationale sur des témoignages avec le thème : "Insertion professionnelle des jeunes, facteur de paix"

Une occasion qui a rassemblé des membres des différentes organisations, et aussi l’UMEC-WUCT.

La présidente du CCIC, Mme Isabelle Chaperon, et quelques membres du Conseil d'Administration le père Albert Kabuge (représentant de l’UMEC-WUCT près de l’UNESCO), Giovanni Perrone (conseiller spécial de l’Union) ont été présents.

Tous ont eu la joie d'écouter les interventions de l'UNIAPAC avec Mr Rodrigo et les trois témoignages du Mexique avec Alejandra, du Burkina Faso avec Mr Alphonse Tapsoba et de la RD Congo avec Mme Solene Tshilobo.

Les projets et les bons pratiques présenté ont donné la possibilité de réfléchir sur le rol de l'intelligence artisanale, c’est-à-dire de la capacité humaine à créer en combinant savoir-faire manuel, expérience, sensibilité et créativité, souvent transmise de génération en génération. Elle unit « la tête, les mains et le cœur » pour aider les jeunes à conquérir la capacité de projeter, de réaliser des activités utiles à la société et à soi-même, à s'opposer à la standardisation, à développer la créativité et l’esprit de service.  Elle représente une union entre tradition et innovation, où la technologie (y compris l'IA) devient un outil au service du savoir-faire humain, et au territoire.

 L'UMEC/WUCT se réjouit de cette rencontre qui nous appelle tous à être des acteurs de paix dans le quotidien par nos gestes. Ensemble encourageons et soutenons les jeunes pour la paix en les aidant à avoir accès au monde du travail car ils sont les responsables de ce monde d'aujourd'hui et du futur. Eduquer à la paix c'est éduquer pour un monde meilleur. 

Nous publions les diapos de M.me Solene Thilobo et de m. Alphonse Tapsoba.

Nous prions, aussi, le membres de l’UMEC-WUCT de nous envoyer des projets réalisés, pour la publication sur notre blog.


EDUCAZIONE PROFESSIONALE E PACE

Le buone pratiche

Nell'ambito dei suoi periodici incontri, la CCIC/UNESCO ha organizzato una tavola rotonda internazionale di testimonianze sul tema: "L'inserimento professionale dei giovani, fattore di pace".

Un'occasione che ha riunito membri di diverse organizzazioni, tra cui anche l'UMEC-WUCT.

Erano presenti la presidente del CCIC, Isabelle Chaperon, e alcuni membri del Consiglio di amministrazione; padre Albert Kabuge (rappresentante dell'UMEC-WUCT presso l'UNESCO), Giovanni Perrone (consigliere speciale dell'Unione).

Interessanti tutti gli interventi. Sono sate molto apprezzate le presentazioni dell'UNIAPAC con  Rodrigo e le tre testimonianze del Messico con M. Alejandra, del Burkina Faso con  Alphonse Tapsoba e dalla Repubblica Democratica del Congo con Solene Tshilobo.

I progetti e le buone pratiche presentati hanno offerto l'occasione per riflettere sul ruolo dell'intelligenza artigianale, ovvero la capacità umana di creare combinando manualità, esperienza, sensibilità e creatività, spesso tramandata di generazione in generazione.

Essa unisce "testa, mani e cuore" per aiutare i giovani a sviluppare la capacità di progettare, a svolgere attività utili alla società e a se stessi, a resistere alla standardizzazione e a coltivare creatività e spirito di servizio, a migliorare la qualità della vita. Perciò,  rappresenta un'unione tra tradizione e innovazione, dove la tecnologia (compresa l'intelligenza artificiale) diventa uno strumento al servizio del saper fare umano e della comunità locale.

L'UMEC/WUCT ha accolto con favore questo incontro, che invita tutti a essere agenti di pace nella nostra vita quotidiana attraverso le nostre azioni. Infatti, insieme, incoraggiamo e sosteniamo i giovani ad  essere "artigiani di pace",  aiutandoli ad accedere al mondo del lavoro, poiché essi sono responsabili del mondo di oggi e del futuro. Educare alla pace significa educare a costruire un mondo migliore.

Pubblichiamo le diapositive di Solene Thilobo e di Alphonse Tapsoba.

Chiediamo, inoltre, ai membri dell'UMEC-WUCT di inviarci i loro progetti realizzati, per la pubblicazione  sul nostro blog.

 

PROFESSIONAL EDUCATION AND PEACE

The best practices

As part of its meetings, the CCIC/UNESCO organised an international round table on testimonies with the theme: "Professional integration of young people, a factor for peace"

An occasion that brought together members of different organizations, and also UMEC-WUCT.

The president of the CCIC, Ms. Isabelle Chaperon, and some members of the Board of Directors, Father Albert Kabuge (representative of UMEC-WUCT to UNESCO), Giovanni Perrone (special advisor to the Union) were present.

Everyone enjoyed listening to the presentations from UNIAPAC with Mr. Rodrigo and the three testimonies from Mexico with Alejandra, Burkina Faso with Mr. Alphonse Tapsoba and the Democratic Republic of Congo with Ms. Solene Tshilobo.

The projects and best practices presented provided an opportunity to reflect on the role of artisanal intelligence, that is, the human capacity to create by combining manual skills, experience, sensitivity, and creativity, often passed down from generation to generation. It unites "head, hands, and heart" to help young people develop the ability to plan, to carry out activities useful to society and themselves, to resist standardization, and to cultivate creativity and a spirit of service. It represents a union between tradition and innovation, where technology (including AI) becomes a tool at the service of human know-how and the local community.

UMEC/WUCT welcomes this meeting, which calls upon us all to be agents of peace in our daily lives through our actions. Together, let us encourage and support young people for peace by helping them access the world of work, for they are responsible for the world of today and the future. Educating for peace is educating for a better world.

We are publishing the slides from Ms. Solene Thilobo and Mr. Alphonse Tapsoba.

We also ask the members of UMEC-WUCT to send us their completed projects for publication on our blog.

 

EDUCACIÓN PROFESIONAL Y PAZ

Mejores prácticas

En el marco de sus reuniones, el CCIC/UNESCO organizó una mesa redonda internacional sobre testimonios con el tema: «La inserción profesional de los jóvenes, un factor de paz».

Una ocasión que reunió a miembros de diferentes organizaciones, y también a UMEC-WUCT.

Estuvieron presentes la presidenta del CCIC, Sra. Isabelle Chaperon, y algunos miembros del Consejo de Administración, el Padre Albert Kabuge (representante de la UMEC-WUCT ante la UNESCO), Giovanni Perrone (asesor especial de la Unión).

Todos disfrutaron escuchando las presentaciones de UNIAPAC con el Sr. Rodrigo y los tres testimonios de México con Alejandra, Burkina Faso con el Sr. Alphonse Tapsoba y la República Democrática del Congo con la Sra. Solene Tshilobo.

Los proyectos y las mejores prácticas presentados brindaron la oportunidad de reflexionar sobre el papel de la inteligencia artesanal, es decir, la capacidad humana de crear combinando habilidades manuales, experiencia, sensibilidad y creatividad, a menudo transmitida de generación en generación. Esta inteligencia artesanal une mente, manos y corazón para ayudar a los jóvenes a desarrollar la capacidad de planificar, realizar actividades útiles para la sociedad y para sí mismos, resistir la estandarización y cultivar la creatividad y el espíritu de servicio. Representa una unión entre tradición e innovación, donde la tecnología (incluida la IA) se convierte en una herramienta al servicio del saber hacer humano y de la comunidad local.

UMEC/WUCT acoge con satisfacción esta reunión, que nos convoca a todos a ser agentes de paz en nuestra vida diaria mediante nuestras acciones. Juntos, animemos y apoyemos a los jóvenes por la paz, ayudándolos a acceder al mundo laboral, pues son responsables del mundo de hoy y del futuro. Educar para la paz es educar para un mundo mejor.

Publicamos las diapositivas de la Sra. Solene Thilobo y del Sr. Alphonse Tapsoba.

También pedimos a los miembros de UMEC-WUCT que nos envíen sus proyectos completados para publicarlos en nuestro blog.


BURKINA FASO

RD CONGO