El Papa Francisco a una delegación de la Oficina Internacional Católica de la Infancia – BICE,
Queridos amigos, les doy las gracias por este encuentro. Aprecio sus esfuerzos en favor de los niños: es una expresión concreta y actual de la predilección que el Señor Jesús tiene por ellos.
A mí me gusta decir que en una sociedad bien constituida los privilegios sólo deben ser para loso niños y los ancianos, porque el futuro de un pueblo está en manos de ellos. Los niños porque ciertamente llevarán adelante la fuerza de la historia. Los ancianos porque son la sede de la sabiduría de un pueblo y tienen que aportar esa sabiduría ¿no?
Podemos decir que el BICE nació de la maternidad de la Iglesia. En efecto, tuvo su origen a partir de la intervención del Papa Pío XII en defensa de los niños, una vez terminada la Segunda Guerra Mundial. Desde entonces, esta organización se ha comprometido siempre en promover la defensa de los derechos del menor, contribuyendo también a la Convención de las Naciones Unidas de 1989. Y en esta labor colabora constantemente con las oficinas de la Santa Sede en Nueva York, en Estrasburgo y sobre todo en Ginebra.
Usted, con delicado espíritu de fineza, habló del buen trato. Le agradezco, esta expresión suave, pero me siento interpelado a hacerme cargo de todo el mal que algunos sacerdotes, bastantes. Bastantes en número, no en comparación con la totalidad. Hacerme cargo de pedir perdón del daño que han hecho por los abusos sexuales de los niños. La Iglesia es conciente de este daño; es un daño personal y moral de ellos, pero hombres de Iglesia. Y no vamos a dar un paso atrás en lo que se refiere al tratamiento de estos problemas y a las sanciones que se deben poner, al contrario. Creo que debemos ser muy fuertes. Con los chicos no se juega....
...................................................................................................................................................................
Dear friends,
I thank you for this meeting. I appreciate your efforts on behalf of children: it is a concrete and current expression of the predilection that the Lord Jesus has for them .
We can say that the BICE was born of the motherhood of the Church . In fact, it originates from Pope Pius XII intervention in defense of children in the aftermath of World War II. Since then, this organization has always been committed to promoting the protection of children's rights, and to contributing to the 1989 UN Convention. And in this his work it constantly collaborates with the Holy See offices of the in New York, in Strasbourg and especially Geneva .[moving away from script speech]…. I feel compelled to personally take on all the evil which some priests, quite a few in number, obviously not compared to the number of all the priests, to personally ask for forgiveness for the damage they have done for having sexually abused children. The Church is aware of this damage, it is personal, moral damage carried out by men of the Church, and we will not take one step backward with regards to how we will deal with this problem, and the sanctions that must be imposed. On the contrary, we have to be even stronger. Because you cannot interfere with children...
DISCORSO DEL SANTO PADRE FRANCESCO
ALLA DELEGAZIONE DELL'UFFICIO INTERNAZIONALE
CATTOLICO DELL'INFANZIA (BICE)
Venerdì, 11 aprile 2014
Vi ringrazio di questo incontro. Apprezzo il vostro impegno in favore dei bambini: è una espressione concreta e attuale della predilezione che il Signore Gesù ha per loro. A me piace dire che in una società ben costituita, i privilegi devono essere solo per i bambini e per gli anziani. Perché il futuro di un popolo è in mano loro! I bambini, perché certamente avranno la forza di portare avanti la storia, e gli anziani perché portano in sé la saggezza di un popolo e devono trasmettere questa saggezza.
Possiamo dire che il BICE è nato dalla maternità della Chiesa. Infatti prese origine dall’intervento del
Papa Pio XII in difesa dell’infanzia all’indomani della II guerra mondiale. Da allora questa organizzazione si è sempre impegnata a promuovere la tutela dei diritti dei minori, contribuendo anche alla Convenzione dell’ONU del 1989. E in questo suo lavoro collabora costantemente con gli uffici della Santa Sede a New York, a Strasburgo e soprattutto a Ginevra.
Lei con delicatezza ha parlato del buon trattamento. La ringrazio per questa espressione delicata. Ma mi sento chiamato a farmi carico di tutto il male che alcuni sacerdoti – abbastanza, abbastanza in numero, ma non in proporzione alla totalità - a farmene carico e a chiedere perdono per il danno che hanno compiuto, per gli abusi sessuali sui bambini. La Chiesa è cosciente di questo danno. E’ un danno personale e morale loro, ma di uomini di Chiesa. E noi non vogliamo compiere un passo indietro in quello che si riferisce al trattamento di questo problema e alle sanzioni che devono essere comminate. Al contrario, credo che dobbiamo essere molto forti. Con i bambini non si scherza! ......