ADDRESS
OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS
La nostra forza come comunità, a qualsiasi livello di vita e
di organizzazione sociale, poggia non tanto sulle nostre conoscenze e abilità
personali, quanto sulla compassione che mostriamo gli uni verso gli altri,
sulla cura che pratichiamo specialmente per quanti non possono avere compassione e cura di sé
stessi…….
Our
strength as a community, on every level of life and social organization, lies
not so much in our learning and personal ability, but in we show
for one another, in the care that we exercise especially for those who cannot
care for themselves.
Il frutto maggiore è il tempo trascorso insieme, il vostro
incontro con persone di ogni parte del mondo, che rappresentano non solo le
tante sfide contemporanee, ma soprattutto la ricca varietà di talenti e
potenzialità della famiglia umana……
The
greatest benefit is your time together, your encounter with people from around
the world, who represent not only our many contemporary challenges, but above
all the rich diversity of talents and potential of the human family……
Noi cristiani crediamo che Gesù ci chiama a servire i nostri
fratelli e sorelle, a prenderci cura degli altri, a prescindere dalla loro
provenienza e dalle circostanze. Tuttavia, questo non è solo un distintivo dei
cristiani, ma è una chiamata universale, radicata nella nostra comune umanità,
una cosa che abbiamo come persone, che abbiamo dentro come persone umane!.....
We
Christians believe that Jesus calls us to be servants of our brothers and
sisters, who care for others regardless of their background or circumstances.
This is not only a mark of Christians, however, but is a universal call, rooted
in our common humanity. It’s something we have as persons, that we have inside
as human persons!....
Nessun commento:
Posta un commento