Three Thomasian educators are among the contributors
of a collection of the writings of Pope Francis translated into Filipino that
was recently published by the Claretian Communications Foundation, Inc. with
permission from the Libreria Editrice Vaticana. They are Mr. Leo-Martin Angelo
R. Ocampo and Mr. Sir-Lien Hugh T. Tadeo of the Institute of Religion and Mr.
Vince Henry M. Salles of the Senior High School.
Titled “Ang Galak ng Ebanghelyo: Evangelii Gaudium at
Iba Pang Mahahalagang Akda ni Papa Francisco na Isinalin sa Wikang Filipino,”
the volume contains all of the most important texts of the Pope’s pontificate
thus far, from his first encyclical Lumen Fidei to his latest Apostolic Letter
Desiderio Desideravi.
CBCP President and Bishop of Kalookan Pablo Virgilio
David expressed his hope that the translations would help bring Filipino
readers closer to the thought, spirituality, and reflection of Pope Francis or
“Lolo Kiko” as we fondly call him. He also said that “Ang pagbasa sa mga ito ay
para na ring pakikinig natin sa kanya sa ating sariling wika” (Reading these
[translations] is like listening to him [speak] in our own language).”
Meanwhile, the Apostolic Nuncio Archbishop Charles
John Brown thanked Claretian Communications Foundation, Inc. “for this
noteworthy effort of making available the magisterium of Pope Francis in the
Filipino language, allowing more Filipinos to have access to the Pope’s
profound insights on the life and ministry of the Church today and in the
future.”
The volume is a contribution of the publisher to the
celebration of the fifth centenary of the coming of Christianity to the
Philippines and it also coincides with the seventh anniversary of Ocampo’s
translation of Laudato Si’, the first encyclical published in the local
language with permission from the Vatican Press.
Nessun commento:
Posta un commento