sabato 27 settembre 2025

COMMON GOOD

  

en- fr- 

 Politics and the Pursuit of 

the Common Good


Our class discussion on September 20, 2025 explored the current issues related to politics and governance. We reflected on the principles that should guide leadership and policy. Conversely, we also discussed the realities that often complicate these principles. In this paper, I would like to integrate insights from our recent discussions, Giovanni Perrone’s reflections on education and leadership, and our shared observations on the current political landscape especially in the Philippines.

For me, leadership should not be measured by speeches or promises, but by tangible results that benefit the people. Recent political issues in the Philippines forced us to ask: do actions really align with our national values and goals? This kind of alignment could narrow the painful gap between promises and results.

When we turned to political systems, our discussion on decentralization offered valuable insights. The examples of BARMM and CAR in the Philippines show that even with devolved powers, governance is still a constant balancing act with the national government. Both regions highlight the lesson that a nation should hold on to a shared identity while still allowing its regions to govern in ways that reflect their unique needs. Aside from local connections, the presence of international observers in Philippine politics shows how connected it is to global relationships and shared democratic values.

Moreover, our conversation on the “eminent disaster” bill is important. Giving the president the power to declare such a state is necessary in times of crisis, but it also carries risks of abuse. If misused to suppress dissent, it could undermine democracy itself. This raised an ethical question that connects back to St. Thomas’ idea of prudence that is the virtue of thinking carefully before acting, and ensuring decisions are rooted in truth and justice. For politics to truly serve the people, it must be anchored in this virtue.

In the end, our discussions left me with three strong convictions. First, leadership is not about holding power but about using it wisely with prudence and a clear focus on the common good. Second, governance must be honest, evidence-based, and grounded in data. Lastly, true leaders rise above personal or cultural loyalties to serve the broader community. The pursuit of the national common good is a lifelong journey.

Giovanni Perrone’s reflections on education and leadership as keys to good governance deeply resonate with these reflections. His emphasis on leadership as a service rooted in values, foresight, and responsibility aligns with the ethical standards a leader should carry. As a PhD student in Development Studies, I am reminded that education is not just the transmission of knowledge but a transformative journey. Perrone’s call to rediscover joy and the virtue of hope challenges me to approach governance as a technical and moral endeavor. Whether crafting policy or building theory, our task is to serve the common good with compassion and a deep sense of purpose.

 Learning Paper No. 6 - Sto Tomas University Manila - Philippines

Politique et recherche du bien commun

Notre discussion en classe du 20 septembre 2025 a exploré les enjeux actuels liés à la politique et à la gouvernance. Nous avons réfléchi aux principes qui devraient guider le leadership et les politiques. Inversement, nous avons également abordé les réalités qui complexifient souvent ces principes. Dans cet article, je souhaite intégrer les enseignements tirés de nos discussions récentes, les réflexions de Giovanni Perrone sur l'éducation et le leadership, ainsi que nos observations partagées sur le paysage politique actuel, notamment aux Philippines.

Pour moi, le leadership ne doit pas se mesurer à des discours ou des promesses, mais à des résultats tangibles qui profitent à la population. Les récents enjeux politiques aux Philippines nous ont amenés à nous demander : les actions sont-elles réellement en phase avec nos valeurs et nos objectifs nationaux ? Un tel alignement pourrait réduire l'écart douloureux entre promesses et résultats.

En ce qui concerne les systèmes politiques, notre discussion sur la décentralisation a apporté des éclairages précieux. Les exemples de la BARMM et de la CAR aux Philippines montrent que, même avec des pouvoirs décentralisés, la gouvernance reste un exercice d'équilibre permanent avec le gouvernement national. Les deux régions illustrent la leçon selon laquelle une nation doit préserver une identité commune tout en permettant à ses régions de gouverner selon des modalités qui reflètent leurs besoins spécifiques. Au-delà des liens locaux, la présence d'observateurs internationaux dans la politique philippine témoigne de son ancrage dans les relations internationales et les valeurs démocratiques communes.

Par ailleurs, notre discussion sur le projet de loi sur les « catastrophes imminentes » est importante. Donner au président le pouvoir de proclamer un tel État est nécessaire en temps de crise, mais comporte également des risques d'abus. Utilisé à mauvais escient pour réprimer la dissidence, il pourrait saper la démocratie elle-même. Cela a soulevé une question éthique qui renvoie à la notion de prudence de Saint Thomas, à savoir la vertu de réfléchir attentivement avant d'agir et de s'assurer que les décisions sont fondées sur la vérité et la justice. Pour que la politique serve véritablement le peuple, elle doit être ancrée dans cette vertu.

En fin de compte, nos discussions m'ont permis de dégager trois convictions fortes. Premièrement, le leadership ne consiste pas à détenir le pouvoir, mais à l'utiliser à bon escient, avec prudence et en se concentrant clairement sur le bien commun. Deuxièmement, la gouvernance doit être honnête, fondée sur des preuves et des données. Enfin, les véritables leaders transcendent les loyautés personnelles ou culturelles pour servir la communauté au sens large. La quête du bien commun national est un cheminement de toute une vie.

Les réflexions de Giovanni Perrone sur l'éducation et le leadership, clés d'une bonne gouvernance, résonnent profondément avec ces réflexions. Son insistance sur le leadership comme un service ancré dans les valeurs, la prévoyance et la responsabilité s'inscrit dans le droit fil des normes éthiques que tout leader devrait porter. En tant que doctorant en études du développement, je me rappelle que l'éducation n'est pas seulement la transmission de connaissances, mais un cheminement transformateur. L'appel de Perrone à redécouvrir la joie et la vertu de l'espoir m'incite à aborder la gouvernance comme une démarche technique et morale. Qu'il s'agisse d'élaborer des politiques ou de construire des théories, notre tâche est de servir le bien commun avec compassion et un profond sens du devoir.

Document d'apprentissage n° 6

 

domenica 21 settembre 2025

UN ARC EN CIEL - A RAINBOW


 COMUNITA’ – UN ARCOBALENO DI COLORI E DI DONI

COMMUNAUTÉ – UN ARC-EN-CIEL DE COULEURS ET DE CADEAUX

COMMUNITY – A RAINBOW OF COLORS AND GIFTS

COMUNIDAD – UN ARCOÍRIS DE COLORES Y REGALOS

Ogni persona porta in sé talenti, capacità e qualità che la rendono irripetibile. Quando riconosciamo e valorizziamo i doni degli altri, contribuiamo a far emergere il meglio di loro e, allo stesso tempo, arricchiamo noi stessi e la comunità che ci circonda. Non si tratta solo di ammirare capacità straordinarie, ma anche di rendersi conto e di essere grati per i gesti semplici, le virtù discrete e il modo unico in cui ogni persona contribuisce al bene di tutti. C'è chi illumina con le parole, chi costruisce con le mani, chi guarisce con le cure, chi ispira con il suo esempio silenzioso. E quando il dono di uno incontra il dono di un altro, nasce un'armonia che riflette l'amore di Dio, che ha saggiamente distribuito doni diversi a ciascuno dei suoi figli. Così, invece di paragonare o competere, impariamo ad ammirare, ringraziare e condividere. (Apolonio Carvalho Nascimento)

Each person possesses talents, abilities, and qualities that make them unique. When we recognize and value the gifts of others, we help bring out the best in them and, at the same time, enrich ourselves and the community around us. It's not just about admiring extraordinary abilities, but also about realizing and being grateful for the simple gestures, the discreet virtues, and the unique way each person contributes to the good of all. There are those who enlighten with words, those who build with their hands, those who heal with care, those who inspire with their silent example. And when the gift of one encounter the gift of another, a harmony is born that reflects the love of God, who has wisely distributed different gifts to each of his children. Thus, instead of comparing or competing, we learn to admire, give thanks, and share. (Apolonio Carvalho Nascimento)

Cada persona posee talentos, habilidades y cualidades que la hacen única. Cuando reconocemos y valoramos los dones de los demás, contribuimos a que saquen lo mejor de sí mismos y, al mismo tiempo, nos enriquecemos a nosotros mismos y a la comunidad que nos rodea. No se trata solo de admirar habilidades extraordinarias, sino también de reconocer y agradecer los gestos sencillos, las virtudes discretas y la forma única en que cada persona contribuye al bien común. Hay quienes iluminan con palabras, quienes construyen con sus manos, quienes sanan con cariño, quienes inspiran con su ejemplo silencioso. Y cuando el don de uno se encuentra con el don de otro, nace una armonía que refleja el amor de Dios, quien ha distribuido sabiamente dones diferentes a cada uno de sus hijos. Así, en lugar de comparar o competir, aprendemos a admirar, agradecer y compartir. (Apolonio Carvalho Nascimento)

Chaque personne possède des talents, des capacités et des qualités qui la rendent unique. Reconnaître et valoriser les dons d'autrui contribue à révéler le meilleur d'elle-même et, par là même, à enrichir notre personne et la communauté qui nous entoure. Il ne s'agit pas seulement d'admirer des talents extraordinaires, mais aussi de reconnaître et d'être reconnaissant pour les gestes simples, les vertus discrètes et la façon unique dont chacun contribue au bien commun. Il y a ceux qui éclairent par la parole, ceux qui construisent de leurs mains, ceux qui soignent avec soin, ceux qui inspirent par leur exemple silencieux. Et lorsque le don de l'un rencontre celui de l'autre, une harmonie naît, reflet de l'amour de Dieu, qui a sagement distribué des dons différents à chacun de ses enfants. Ainsi, au lieu de comparer ou de rivaliser, nous apprenons à admirer, à remercier et à partager. (Apolonio Carvalho Nascimento)

LOQUERISNE LATINE?


Latin is a comical 
and ignorant polarization.

It is the language of European civilization, untouched by any form of exclusivity."



This is what Matteo Maria Zuppi, president of the Italian Episcopal Conference, writes in the preface to Francesco Lepore's latest book (Castelvecchi Editions), titled "Beauty Ancient and Ever New. Latin in Today's World."


by F. Q.

From maxims and phrases bandied about by ministers in the Chamber to words used in everyday conversations: Latin, a subject of contention for its return to school curricula, still plays a crucial role in fully understanding the Italian language and European cultural identity. Francesco Lepore analyzes its use, diffusion, and relevance in his latest book, "Beauty Ancient and Ever New. Latin in Today's World" (Castelvecchi Editions). Because "we make much more of this language," writes the journalist and writer, "the undeniable mother of Italian" than we think. A language of over two thousand years of civilization, it has shaped our idea of ​​the individual, the community, and the law. But Latin is also a surprising key to understanding the present. The text, which features a preface by Cardinal Matteo Maria Zuppi, explains how the ancient language continues to speak to us and fascinate us. It is followed by fifty short articles—the commentatiunculae—taken from the daily column "O tempora, o mores," which the author edits in Latin for the online newspaper Linkiesta. Current events, from Trump to Sanremo, from Bolsonaro to the European Championships, are told with parallel text in a Latin that remains accessible and captures our world. Ilfattoquotidiano.it publishes Zuppi's preface and an excerpt from the volume.

***

Preface by Matteo Maria Zuppi

Never before has Latin returned to the center of public debate like in 2025, following the announced reintroduction of the subject in middle schools. I belong to the generation that began studying it in middle school, before it was abolished in 1977, trained, moreover, by a mother who was a Latin teacher and had left her teaching post to devote herself to her children's classrooms! The former rector of the University of Bologna, Ivano Dionigi, warned against turning it into "an identity flag" or "an ideological issue." This is what Francesco Lepore explains in this book on Latin in today's world. In the first part of the work, the author, who owes his love for the language of ancient Rome to his father, a student of Francesco Arnaldi, clears up any misunderstanding. In the fearful, sometimes comical, and certainly ignorant, widespread polarization, Latin is no one's prerogative. It is a richness and a common good, the means to better understand Italian and other European languages, the language of two thousand years of European civilization. As a whole, and therefore not just classical Latin, Latin has played a fundamental role in building Europe's identity.

Ad

Il Fatto Quotidiano

Image

sabato 30 agosto 2025

Jubilee of the World of Education - OPERATIONAL INFORMATION - it-en - fr - es

 


Giubileo 

del Mondo Educativo 


 COSTELLAZIONI 

EDUCATIVE

 

 Gentilissimi protagonisti del mondo educativo, sono lieto di condividere con voi il programma generale del Giubileo del Mondo Educativo previsto dal 27 ottobre al 1 novembre 2025.

La presenza educativa della Chiesa cattolica è espressione di una fede generativa e appassionata all’umano.

Nel mondo è attiva con una molteplicità di soggetti: 219.000 scuole e 1.760 tra università e facoltà cattoliche. Nelle comunità educanti sono impegnate centinaia di milioni di persone: studenti, insegnanti, genitori e quanti accompagnano i giovani nel proprio progetto di vita. Ovunque nel mondo questa presenza luminosa orienta il futuro.

I protagonisti di queste Costellazioni Educative sono invitati a Roma per vivere il Giubileo a loro dedicato: per condividere la loro esperienza, rilanciare la propria missione e diffondere un appello affinché l’educazione sia creatrice di una nuova cultura di sviluppo, fraternità e pace. Il Santo Padre Leone XIV presiederà quattro appuntamenti durante il Giubileo del Mondo Educativo:

LUNEDÌ 27 OTTOBRE nella Basilica di San Pietro celebrerà l’inizio dell’anno accademico con le università e le istituzioni pontificie romane.

GIOVEDÌ 30 OTTOBRE nell’Aula Paolo VI in Vaticano incontrerà gli studenti.

VENERDÌ 31 OTTOBRE nell’Aula Paolo VI in Vaticano incontrerà gli educatori.

SABATO 1 NOVEMBRE nella Basilica di San Pietro celebrerà l’Eucaristia per tutto il mondo educativo. In questi incontri Papa Leone avrà modo di esplicitare il proprio Magistero educativo, costellazione preziosa per orientare il cammino negli anni a venire.

Nei giorni del Giubileo, attorno a San Pietro, sorgerà il Villaggio dell’Educazione, spazio diffuso in cui, con diversi linguaggi, alcune delle migliori esperienze potranno presentarsi ed arricchirsi a vicenda:

GIOVEDÌ 30 OTTOBRE presso l’Auditorium Conciliazione si svolgerà il Congresso mondiale «Costellazioni educative – Un patto con il futuro»: l’invito è per riflettere insieme sulle sfide dell’educazione, dal diritto universale ad una educazione di qualità alle nuove frontiere culturali e tecnologiche.

GIOVEDÌ 30 E VENERDÌ 31 OTTOBRE la vicina Chiesa di San Lorenzo in Piscibus ospiterà La Scuola del Cuore con momenti di preghiera, percorsi per una ricerca spirituale, nella pluralità delle spiritualità, delle culture e dell’arte.

VENERDÌ 31 OTTOBRE le Corsie Sistine di Santo Spirito in Sassia e la vicina Sala San Pio X ospiteranno due originali proposte: un viaggio immersivo artistico e culturale sul senso dell’educare e l’incontro con esperienze educative da tutto il mondo.

VENERDÌ 31 OTTOBRE, al termine dell’incontro  del Santo Padre con gli educatori vivremo insieme il rito caratteristico del Giubileo, il passaggio della Porta Santa. In attesa di incontrarci per condividere questa esperienza, vi invito ad iscrivervi fin da ora ai singoli appuntamenti. Gli aggiornamenti saranno di volta in volta resi disponibili sui siti internet del Giubileo (www.iubilaeum2025.va) e del Dicastero per la Cultura e l’Educazione (www.dce.va)

 

 Richiedi: CARTA DEL PELLEGRINO

*********************************************************************************

Jubilee of the World of Education - 

EDUCATIONAL CONSTELLATIONS

Dear Sisters and Brothers, I am pleased to share with you the general programme of the Jubilee of the World of Education which is scheduled to take place from the 27th of October till the 1st of November, 2025.

The educational presence of the Catholic Church is an expression of a generative and passionate faith in humanity. It is active worldwide through a variety of institutions: 219.000 schools and 1.760 Catholic Universities and Higher Faculties.

Hundreds of millions of people are involved in these educational communities: students, teachers, parents, and all those who accompany young people on the journey of life. Everywhere in the world, this luminous presence helps to shape the future.

The protagonists of these Educational Constellations are invited to Rome to experience the Jubilee dedicated to them: to share their experiences, relaunch their mission, and to disseminate a call for education to be the creator of a new culture of development, fraternity and peace.

The Holy Father Leo XIV will preside over four events during the Jubilee of the World of Education: MONDAY, 27 OCTOBER , in St. Peter’s Basilica, celebration of the beginning of the academic year with the Roman Pontifical Universities and Institutions.

 THURSDAY, 30 OCTOBER, in the Paul VI Audience Hall at the Vatican, audience with students. FRIDAY, 31 OCTOBER, in the Paul VI Audience Hall at the Vatican, audience with educators. SATURDAY, 1 NOVEMBER, in St. Peter’s Basilica, celebration of the Eucharist for the entire World of Education. In these encounters, Pope Leo will have the opportunity to set out his educational vision, a precious constellation to orient our path forward in the years to come.

During the days of Jubilee, a Village of Education will be set up in the vicinity of Saint Peter’s – this will be a diffused space where, using different modes of expression, some of the best practises and achievements in education will be exhibited and put into dialogue with each other:

 THURSDAY, 30 OCTOBER, at the Conciliazione Auditorium , a World Congress “Educational Constellations – A Pact with the future” will take place: participants are invited to reflect together on the challenges of education, from the universal right to a quality education to the new cultural and technological frontiers.

 THURSDAY, 30 AND FRIDAY, 31 OCTOBER, the nearby Church of San Lorenzo in Piscibus, will host The School of the Heart with moments of prayer and paths of meditative exploration, featuring a variety of spiritual, cultural and artistic experiences.

 FRIDAY, 31 OCTOBER, the Corsie Sistine of Santo Spirito in Sassia and the nearby Saint Pius X Hall will host two creative initiatives: an immersive artistic and cultural experience probing the meaning of education and an exhibition of educational experiences from all over the world.

FRIDAY, 31 OCTOBER, at the end of the Audience with educators, we will experience together the most characteristic ritual of the Jubilee: the passage through the Holy Door.

I look forward to meeting you at this great celebration. In the meantime, I invite you to register now for the individual events.

Updates will be made available from time to time on the Jubilee website (www.iubilaeum2025.va) and on the website of the Dicastery for Culture and Education (www.dce.va)

REGISTER – ASAP-  FOR MEETINGS WITH THE POPE.

To indicate your diocese or religious institution, write UMEC.

https://collaboration.cloud.va/index.php/apps/forms/s/ZKYxEqdHbGtiLD8bY9LjnNJt

 GET THE PILGRIM’S CARD

***********************************************************************************

Jubileo del Mundo Educativo -  

CONSTELACIONES EDUCATIVAS

Estimados protagonistas del mundo educativo, me complazco en compartir con ustedes el programa general del Jubileo del Mundo Educativo previsto del 27 de octubre al 1 de noviembre de 2025.

La presencia educativa de la Iglesia católica es expresión de una fe generadora y centrada en el ser humano. Actúa en todo el mundo con una multiplicidad de sujetos: 219,000 escuelas y 1,760 universidades y facultades católicas.

Cientos de millones de personas participan en las comunidades educativas: alumnos, profesores, padres y quienes acompañan a los jóvenes en su proyecto de vida. En todas partes del mundo esta presencia luminosa guía el futuro.

Los protagonistas de estas Constelaciones Educativas están invitados a Roma para vivir el Jubileo dedicado a ellos: para compartir su experiencia, relanzar su misión y difundir un llamamiento para que la educación sea la creadora de una nueva cultura de desarrollo, fraternidad y paz.

 El Santo Padre León XIV presidirá cuatro encuentros durante el Jubileo del Mundo Educativo: LUNES 27 DE OCTUBRE en la Basílica de San Pedro celebrará el inicio del año académico con las universidades y los institutos romanos pontificios.

 JUEVES 30 DE OCTUBRE en el Aula Pablo VI, en el Vaticano, encontrará a los estudiantes. VIERNES 31 DE OCTUBRE en el Aula Pablo VI, en el Vaticano, encontrará a los educadores. SÁBADO 1 DE NOVIEMBRE en la Basílica de San Pedro celebrará la Eucaristía por todo el mundo educativo.

En estos encuentros, el Papa León tendrá la oportunidad de explicar su Magisterio educativo, una valiosa constelación para guiar el camino en los próximos años. Durante los días del Jubileo, en torno a San Pedro, se instalará la Aldea de la Educación, un espacio difuso en el que, con diferentes idiomas, podrán presentarse y enriquecerse mutuamente algunas de las mejores experiencias:

JUEVES 30 DE OCTUBRE en el Auditorium Conciliazione tendrá lugar el Congreso Mundial «Constelaciones educativas – Un pacto con el futuro»: la invitación es a reflexionar juntos sobre los retos de la educación, desde el derecho universal a una educación de calidad hasta las nuevas fronteras culturales y tecnológicas.

JUEVES 30 DE OCTUBRE Y VIERNES 31 DE OCTUBRE la cercana iglesia de San Lorenzo in Piscibus acogerá La Escuela del Corazón, con momentos de oración, caminos para una búsqueda espiritual, en la pluralidad de espiritualidades, culturas y arte.

VIERNES 31 DE OCTUBRE las Salas Sixtinas de Santo Spirito in Sassia y la cercana Sala San Pio X acogerán dos propuestas originales: un viaje inmersivo artístico y cultural sobre el significado de educar y un encuentro con experiencias educativas de todo el mundo.

VIERNES 31 DE OCTUBRE, al final del encuentro con los educadores viviremos juntos el rito característico del Jubileo, el Paso de la Puerta Santa. A la espera de encontrarnos para compartir juntos esta experiencia, les invito a inscribirse, ya desde ahora, en los eventos individuales. Las actualizaciones se publicarán periódicamente en los sitios del Jubileo (www.iubilaeum2025.va) y del Dicasterio para la Cultura y la Educación (www.dce.va)

REGISTER FOR MEETINGS WITH THE POPE:

To indicate your diocese or religious institution, write UMEC.

https://collaboration.cloud.va/index.php/apps/forms/s/ZKYxEqdHbGtiLD8bY9LjnNJt

 OBTÉN LA TARJETA DEL PEREGRINO


***********************************************************************************

Jubilé du monde éducatif - 

CONSTELLATIONS ÉDUCATIVES

 

Chers protagonistes du monde éducatif, je suis heureux de partager avec vous le programme général du Jubilé du monde éducatif prévu du 27 octobre au 1er novembre 2025.

La présence éducative de l’Église catholique est l’expression d’une foi générative et passionnée pour l’humain. Elle est active dans le monde à travers une multitude d’acteurs : 219.000 écoles et 1.760 universités et facultés catholiques.

Des centaines de millions de personnes sont engagées dans les communautés éducatives : étudiants, enseignants, parents et tous ceux qui accompagnent les jeunes dans leur projet de vie. Partout dans le monde, cette présence lumineuse oriente l’avenir.

Les protagonistes de ces constellations éducatives sont invités à Rome pour vivre le Jubilé qui leur est dédié : pour partager leur expérience, relancer leur mission et lancer un appel afin que l’éducation soit créatrice d’une nouvelle culture de développement, de fraternité et de paix.

Le Saint-Père Léon XIV présidera quatre rendez-vous pendant le Jubilé du Monde Éducatif :

 LUNDI 27 OCTOBRE, dans la basilique Saint-Pierre, il célébrera le début de l’année universitaire avec les universités et les institutions pontificales romaines.

JEUDI 30 OCTOBRE, dans la salle Paul VI au Vatican, il rencontrera les étudiants.

VENDREDI 31 OCTOBRE, dans la salle Paul VI au Vatican, il rencontrera les éducateurs.

SAMEDI 1ER NOVEMBRE, dans la basilique Saint-Pierre, il célébrera l’Eucharistie pour tout le monde éducatif.

Au cours de ces rencontres, le pape Léon aura l’occasion d’expliciter son magistère éducatif, une constellation précieuse pour orienter le cheminement dans les années à venir. Pendant les jours du Jubilé, autour de Saint-Pierre, sera érigé le Village de l’Éducation, un espace ouvert où, à travers différents langages, certaines des meilleures expériences pourront être présentées et s’enrichir mutuellement:

JEUDI 30 OCTOBRE, à l’Auditorium Conciliazione, se tiendra le Congrès mondial « Constellations éducatives – Un pacte avec l’avenir » : l’invitation est de réfléchir ensemble aux défis de l’éducation, du droit universel à une éducation de qualité aux nouvelles frontières culturelles et technologiques. JEUDI 30 ET VENDREDI 31 OCTOBRE, l’église voisine de San Lorenzo in Piscibus accueillera L’École du Cœur avec des moments de prière, des parcours de recherche spirituelle, dans la pluralité des spiritualités, des cultures et de l’art.

VENDREDI 31 OCTOBRE, les Corsie Sistine de Santo Spirito in Sassia et la salle San Pio X voisine accueilleront deux propositions originales : un voyage artistique et culturel immersif sur le sens de l’éducation et la rencontre avec des expériences éducatives du monde entier.

VENDREDI 31 OCTOBRE, à l’issue de la rencontre du Pape avec les éducateurs, nous vivrons ensemble le rite caractéristique du Jubilé, le passage de la Porte Sainte. En attendant de vous rencontrer pour partager cette expérience, je vous invite à vous inscrire dès maintenant aux différents rendez-vous. Les mises à jour seront disponibles au fur et à mesure sur les sites internet du Jubilé (www.iubilaeum2025.va) et du Dicastère pour la Culture et l’Éducation (www.dce.va)

REGISTER – ASAP-  FOR MEETINGS WITH THE POPE.

To indicate your diocese or religious institution, write UMEC.

https://collaboration.cloud.va/index.php/apps/forms/s/ZKYxEqdHbGtiLD8bY9LjnNJt

 OBTIENS LE CARTE DU PÈLERIN





venerdì 29 agosto 2025

POWER, PRESTIGE, PLEASURE, WEALTH

ADDRESS OF HIS HOLINESS POPE LEO XIV TO PARTICIPANTS IN THE SIXTEENTH ANNUAL MEETING OF THE INTERNATIONAL CATHOLIC LEGISLATORS NETWORK EN  - FR  - IT  - PT


Eminenze, Eccellenza, 
Distinti Signore e Signori,Cari Fratelli e Sorelle in Cristo,

Sono lieto di porgere il mio saluto a voi, membri dell’International Catholic Legislators Network. E vi ringrazio della vostra visita qui, in Vaticano e a Roma, durante questo anno giubilare, il Giubileo della Speranza.

Vi siete riuniti per il vostro sedicesimo incontro annuale, che quest’anno ha un tema che fa riflettere: «Il nuovo ordine mondiale: la politica delle grandi potenze, i domini delle multinazionali e il futuro della prosperità umana». In queste parole percepisco sia una preoccupazione sia un desiderio. Siamo tutti preoccupati per la direzione che il nostro mondo sta prendendo, e tuttavia desideriamo una prosperità umana autentica. Desideriamo un mondo in cui ogni persona possa vivere in pace, libertà e pienezza secondo il disegno di Dio.

Per trovare il nostro equilibrio nelle circostanze attuali — specialmente voi come legislatori e leader politici cattolici — suggerisco di dare uno sguardo al passato, alla eminente figura di sant’Agostino d’Ippona. Voce importante della Chiesa in tarda epoca romana, fu testimone di immensi sconvolgimenti e disgregazione sociale. In risposta scrisse La città di Dio, un’opera che propone una visione di speranza, una visione di significato che ci parla ancora oggi.

Questo Padre della Chiesa ha insegnato che nella storia umana s’intrecciano due “città”: la città dell’uomo e la città di Dio. Esse simboleggiano realtà spirituali — due orientamenti del cuore umano e, pertanto, della civiltà umana. La città dell’uomo, costruita sull’orgoglio e sull’amore di sé, è caratterizzata dalla ricerca di potere, prestigio e piacere; la città di Dio, costruita sull’amore di Dio fino all’altruismo, è caratterizzata dalla giustizia, dalla carità e dall’umiltà. In questi termini, Agostino ha incoraggiato i cristiani a impregnare la società terrena dei valori del Regno di Dio, orientando in tal modo la storia verso il suo compimento ultimo in Dio, consentendo però anche la prosperità umana autentica in questa vita. Tale visione teologica può offrirci un punto di riferimento dinanzi alle mutevoli correnti attuali: l’emergere di nuovi centri di gravità, l’instabilità di antiche alleanze e l’influenza senza precedenti di multinazionali e tecnologie, per non parlare dei tanti conflitti violenti. La domanda cruciale per noi credenti è pertanto la seguente: come possiamo portare a termine questo compito?

Per rispondere a tale domanda dobbiamo chiarire il significato di prosperità umana. Oggi la vita prospera viene spesso confusa con una vita ricca dal punto di vista materiale o con una vita di autonomia individuale senza restrizioni e di piacere. Il cosiddetto futuro ideale che ci viene presentato è spesso caratterizzato dalla comodità tecnologica e dalla soddisfazione del consumatore. Sappiamo però che ciò non è sufficiente. Lo vediamo nelle società ricche, dove molte persone lottano contro la solitudine, la disperazione e un senso di mancanza di significato.

La prosperità umana autentica deriva da quello che la Chiesa definisce sviluppo umano integrale, ossia la piena crescita della persona in ogni dimensione: fisica, sociale, culturale, morale e spirituale. Questa visione per la persona umana è radicata nella legge naturale, l’ordine morale che Dio ha scritto sul cuore umano, le cui verità più profonde sono illuminate dal Vangelo di Cristo. A questo proposito, l’autentica prosperità umana si manifesta quando le persone vivono virtuosamente, quando vivono in comunità sane, godendo non solo di ciò che hanno, ciò che possiedono, ma anche di ciò che sono come figli di Dio. Assicura la libertà di cercare la verità, di adorare Dio e di crescere una famiglia in pace. Include anche un’armonia con il creato e un senso di solidarietà attraverso le classi sociali e le nazioni. Di fatto, il Signore è venuto perché noi “abbiamo la vita e l’abbiamo in abbondanza” (cfr. Gv 10, 10).

Il futuro della prosperità umana dipende da quale “amore” scegliamo per organizzarvi intorno la nostra società: un amore egoistico, l’amore di sé, o l’amore di Dio e del prossimo. Noi, naturalmente, conosciamo già la risposta. Nella vostra vocazione di legislatori e funzionari pubblici cattolici siete chiamati a essere costruttori di ponti tra la città di Dio e la città dell’uomo. Questa mattina vorrei esortarvi a continuare ad adoperarvi per un mondo in cui il potere sia controllato dalla coscienza e in cui la legge sia al servizio della dignità umana. Vi incoraggio inoltre a rifiutare la mentalità pericolosa e controproducente secondo cui nulla mai cambierà.

So che le sfide sono immense, ma la grazia di Dio che opera nei cuori umani è ancora più potente. Il mio venerabile predecessore ha evidenziato la necessità di quella che ha definito una “diplomazia della speranza” (Discorso ai Membri del Corpo Diplomatico accreditato presso la Santa Sede, 9 gennaio 2025). Aggiungerei che abbiamo bisogno anche di una “politica della speranza” e di una “economia della speranza”, ancorate alla convinzione che anche adesso, attraverso la grazia di Cristo, possiamo riflettere la sua luce nella città terrena.

Vi ringrazio. Ringrazio tutti voi per il vostro impegno a portare il messaggio del Vangelo nell’arena pubblica. Vi assicuro delle mie preghiere per voi, per i vostri cari, le vostre famiglie, i vostri amici e, specialmente oggi, per coloro che servite. Che il Signore Gesù, Principe della Pace, benedica e guidi i vostri sforzi per la prosperità autentica della famiglia umana.

______________________________________

L'Osservatore Romano, Edizione Quotidiana, Anno CLXV n. 193, sabato 23 agosto 2025, p. 2.

 

martedì 26 agosto 2025

UNIVERSITA' CATTOLICHE - RISORSA PER LA CHIESA E PER LA SOCIETA' - it - en - fr- es


 IT - EN - FR - ES 

Ricerca, fede e responsabilità:

Il valore delle università cattoliche

RESEARCH, FAITH, RESPONSIBILITY

INVESTIGACIÓN, FE, RESPONSABILIDAD

RECHERCHE, FOI, RESPONSABILITÉ

 

La sfida quotidiana delle istituzioni cattoliche non può rispondere (solo) a logiche di mercato. Esse devono fornire chiavi interpretative rimanendo ancorati ai valori di riferimento.

Il compito degli atenei è fornire chiavi interpretative 

rimanendo ancorati ai nostri valori di riferimento. 

In collaborazione con istituzioni, associazioni, imprese e la Chiesa.

 

-         di ELENA BECCALLI *

-          

In un’epoca segnata da profonde e rapide trasformazioni, le università cattoliche sono sempre più chiamate a dare un contributo di pensiero originale, facendosi interpreti delle complessità del presente e proponendo uno sguardo nuovo sulla realtà. In altre parole, università nel mondo e per il mondo. Una missione fondata sul valore dell’educazione, troppo spesso sottovalutata, ma fondamentale per formare giovani che diventino lievito di processi orientati al bene comune, alla promozione della dignità della persona, alla pace.

È innanzitutto necessario definire che cosa non deve limitarsi a essere un’università cattolica. Lo ha chiarito recentemente monsignor Paul Richard Gallagher, Segretario per i Rapporti con gli Stati e le Organizzazioni Internazionali, durante l’intervento pronunciato in occasione dell’assemblea generale della Federazione Internazionale delle Università Cattoliche (Fiuc) in Messico. In particolare, ha sottolineato che questa non deve essere «semplicemente un’istituzione in più nel mercato globale delle idee» e tanto meno «cattolica solo per il numero di crocifissi sulle pareti o per le celebrazioni nella sua cappella». Un’università veramente cattolica – ha detto – è un luogo in cui «la ricerca della verità è in armonia con la certezza della fede».

Le università cattoliche vivono da sempre tenendo conto di questa tensione: coniugare ricerca della verità e certezza della fede. È una sfida che dobbiamo avere presente tutti i giorni.

A queste parole così limpide, aggiungerei che il processo di ricerca della verità si fonda, come in tutte le altre università, sul metodo scientifico. In tale ottica, il nostro compito è offrire metodi di comprensione della realtà, scevri da pregiudizi e costantemente sottoposti a verifica, in piena sintonia con il rigore del metodo scientifico. Nel processo educativo delle nuove generazioni adottiamo pertanto modelli orientati a sviluppare senso critico, insegnando a formulare domande di senso che guardino al futuro e stimolando gli studenti a confrontarsi con i paradigmi dominanti per proporre prospettive nuove sulla realtà. La nostra responsabilità è, cioè, formare a uno sguardo lungo e integrale. Questo è l’impegno quotidiano dell’intera comunità universitaria: offrire modelli di pensiero adeguati, ciascuno secondo la propria disciplina, con libertà intellettuale e una incessante tensione verso la verità. Un compito questo che svolgiamo in costante dialogo con la Dottrina Sociale della Chiesa. Ce lo ha ricordato papa Leone XIV durante uno dei suoi primi interventi che ha tenuto ai membri della Fondazione Centesimus annus. Per il Santo Padre la Dottrina Sociale «ci educa a riconoscere che più importante dei problemi, o delle risposte a essi, è il modo in cui li affrontiamo, con criteri di valutazione e principi etici e con l’apertura alla grazia di Dio».

Il nostro compito di educatori è fornire chiavi interpretative, rimanendo ancorati ai nostri valori di riferimento. Per farlo, ci impegniamo a lavorare attraverso alleanze strategiche per una cooperazione creativa con istituzioni, associazioni, imprese e con la stessa Chiesa cattolica. L a cooperazione creativa ritengo sia molto importante proprio anche tra le università cattoliche, nella federazione europea così come in quella internazionale. Non è infatti richiudendosi o adottando logiche competitive che esse possono realizzare la loro finalità autentica. Serve invece lavorare insieme avendo presente che le università cattoliche nel mondo contano ben 6 milioni di studenti (dati Fiuc).

Un patrimonio immenso – anche per la varietà di esperienze e di presenze - per la Chiesa e per la società civile, che attendono un contributo di pensiero dalle università cattoliche per alimentare nuovi paradigmi. In tal senso gli atenei cattolici sono chiamati a mantenere viva la propria voce nei consessi internazionali e partecipare attivamente alla trasformazione della realtà.

C’ è poi anche una questione un po’ ostica che è relativa al fatto che la cifra culturale di una università cattolica si misura sulla capacità dei docenti di trasmettere dei valori. Non sto parlando di una trasmissione strettamente pedagogica e men che meno ideologica, bensì del proposito di dare rilievo a questa dimensione. Una tensione alla formazione di donne e uomini di valore e di valori. Ecco perché ho più volte descritto l’università come uno spazio in cui il sapere si vive e si sperimenta. Un’università non solo come luogo di trasmissione del sapere ma di esperienza del sapere.

 *Rettore Università Cattolica del Sacro Cuore

 www.avvenire.it



lunedì 25 agosto 2025

LES ENSEIGNANTS CATHOLIQUES EN MOUVEMENT - fr-en-es-it -

fr - it - en - es 


 LES ENSEIGNANTS CATHOLIQUES

 EN MOUVEMENT

Le Jubilé comme point de départ renouvelé 

pour l’avenir

Catholic teachers on the move 

Maestros catòlicos en movimiento

Umec-Wuct verso il domani 

Les enseignants catholiques en moviment

-   


    par Giovanni Perrone*

Au cours de la dernière année de sa vie, le pape François a proclamé le Jubilé de 2025, dont le thème central est l'espérance. Cet événement, de par son caractère unique et universel, entretient un lien étroit avec le monde de l'éducation et de l'école. Il est perçu comme une occasion précieuse de réfléchir et d'agir dans le domaine de l'éducation, en favorisant l'espérance par un enseignement qui met l’accent sur la confiance dans la croissance humaine, l'acceptation de la diversité et la promotion de relations et de rencontres pacifiques. Éducation et espérance sont étroitement liées. L'espérance est un de moteurs de l'éducation.

Dans le cadre des célébrations du Jubilé, le Dicastère pour la Culture et l'Éducation a organisé le Jubilé du Monde de l'Éducation, qui se tiendra à Rome du 27 octobre au 2 novembre 2025, pour célébrer et souligner l'importance du secteur de l'éducation.

Le défunt Pontife a souligné à plusieurs reprises que les enseignants et les éducateurs sont appelés à être des hommes et des femmes d’espérance, qui travaillent avec confiance et patience pour la croissance de chaque personne, en cultivant la dignité et la vocation de chacun.

Le Jubilé, en particulier, est l’occasion de garantir le droit à l’éducation pour tous, en particulier pour les personnes marginalisées, les migrants et les réfugiés, qui rencontrent souvent des obstacles pour accéder à l’éducation et vivre « décemment ».

En cette période troublée que nous vivons, qui pollue même notre façon de penser et d’être, laissant prévaloir la logique de l’oppression, de la thésaurisation et de l’arrogance violente et aveugle, le parcours du Jubilé nous exhorte à « dépasser la logique du conflit pour embrasser celle de la rencontre, et considère le monde éducatif comme un lieu fondamental pour construire un avenir de paix ».[1]

À la suite du pape François, le pape Léon XIV a rappelé le principe « d’évangéliser en éduquant et d’éduquer en évangélisant », soulignant enfin l’importance de la « synergie » entre toutes les « composantes éducatives ».[2]

 

L'Union Mondiale des Enseignants Catholiques (UMEC) participe aux Journées Jubilaires de l'Éducation avec un programme assez intense, dans le cadre établi par le Dicastère pour la Culture et l'Éducation.

 

Le pape Léon XIV accueillera les enseignants le matin du 31 octobre. Après son discours, ils franchiront la Porte Sainte. L'après-midi, l'UMEC participera au « Village de l'Éducation », où seront présentées les meilleures pratiques éducatives du monde entier. Le 1er novembre, après la célébration eucharistique à Saint-Pierre, présidée par le pape, l'après-midi sera consacré à une table ronde à l'Université LUMSA sur le thème « Le rôle des enseignants catholiques dans une société en conflit », avec des présentations du cardinal Zuppi et d'intervenants venus du Portugal, de Londres et de Rome. Le 2 novembre, les enseignants participeront à une journée d'étude et de discussion à l'Université Grégorienne sur le thème « L'enseignant catholique aujourd'hui : témoin, innovateur et leader ». Des enseignants de différents continents, ainsi que des représentants de l'UNESCO, interviendront également tout au long de la journée. Des représentants des Dicastères du Saint-Siège interviendront également tout au long de la journée. Le 3 novembre sera consacré à la réunion annuelle du Conseil de l'Union afin de faire le point sur les activités et de planifier l'avenir. Les travaux seront coordonnés par l'Assistant ecclésiastique de l'Union, l'Archevêque de Cambrai, Vincent Dollmann, et par le président, le Professeur Jan De Groof.

 Pourquoi et qu'est-ce que l'UMEC-WUCT ?

L' Union mondiale des enseignants catholiques (UMEC) est une organisation internationale. Elle est composée de représentants laïcs d'associations nationales d'enseignants catholiques, ainsi que d'enseignants travaillant dans des écoles et universités catholiques, publiques et laïques. Sa mission est de soutenir et de promouvoir les valeurs de l'Évangile dans l'éducation et les écoles, tout en respectant la spécificité de chaque établissement.

Fondée il y a près de 120 ans, l'UMEC-WUCT, reconnue par le Saint-Siège, bénéficie d'un statut consultatif auprès de grandes institutions mondiales, dont l'UNESCO et l'UNICEF. Elle collabore avec le Dicastère pour la Culture et l'Éducation et le Dicastère pour les Laïcs, la Famille et la Vie. Elle compte un représentant au conseil d'administration du CCIC (Centre catholique international de coopération avec l'UNESCO).

Elle favorise ainsi la coopération entre les établissements d'enseignement et le respect de la liberté d'enseignement. Elle organise des initiatives de formation et de réflexion aux niveaux local, national et international.

L'Union possède sa propre identité, établie par Pie XII lors de sa refondation d'après-guerre. Il ne s'agit pas d'un syndicat spécifique réservé aux écoles et universités catholiques, mais d'un « syndicat d'enseignants catholiques ».

Est-il judicieux d’être enseignant catholique aujourd’hui, dans une société en évolution rapide où le rôle de l’éducation et les nombreux défis éducatifs qui interpellent et confondent souvent les individus, les familles et les institutions font débat ?

Les universités et écoles catholiques, actives avec diligence dans divers pays, ne peuvent être considérées (ni se considérer) comme des « hortus conclusus »-enclaves privé, même si elles sont de grande qualité, mais manquent parfois d'une relation fructueuse avec leur époque et leur territoire. L'éducation est un cheminement aux chemins parfois tortueux et aux moyens divers; un cheminement qui favorise la rencontre, la découverte, le dialogue et la discussion, la planification et la reprogrammation, le partage, l'accompagnement et la réorientation, mais aussi le discernement et la réflexion.

Les enseignants catholiques ne travaillent pas uniquement dans les écoles catholiques, où leur travail peut être facilité par des valeurs, des styles et des pratiques partagés. Nombre d'entre eux évoluent, parfois discrètement et silencieusement, dans des environnements complexes, souvent méfiants et hostiles. Cela peut conduire à une présence fade ou neutre, voire à un rejet des valeurs évangéliques.

Le pape François nous a invité à plusieurs reprises à sortir du cercle fermé, « à aller vers les périphéries, à aller chercher les personnes qui ne comptent pas, les laissés-pour-compte de la société – parce que nous vivons dans une culture du jetable, et ou les gens sont jeté. Aller là-bas, c’est précisément ce que Jésus a fait » [3].

En ouvrant la Porte du Jubilé, le pape François a exhorté chacun à « agir sans délai : nous, disciples du Seigneur, sommes invités à trouver notre plus grande espérance en Lui, puis à la porter sans délai, comme des pèlerins de lumière dans les ténèbres du monde. »

Le pape Léon XIV a récemment souligné l'importance d'un enseignement vivant, considéré comme un « ministère et une mission » pour aider les jeunes à donner le meilleur d'eux-mêmes selon le plan de Dieu, transformant les défis de l'époque contemporaine en « tremplins ». Au cœur de cette démarche se trouve son appel à la « synergie » entre toutes les composantes éducatives.[4]

Au-delà de l'horizon, avec de nouveaux défis

Le pape François, lors de sa rencontre de novembre 2022 avec les participants au congrès de l'UMEC-WUCT, a clarifié plusieurs aspects relatifs à la présence des enseignants catholiques dans les écoles : « La présence d'éducateurs chrétiens dans les écoles est d'une importance vitale. Le style qu'il adopte est crucial. L'éducateur chrétien, en effet, est appelé à être à la fois pleinement humain et pleinement chrétien... Il ne doit pas être spiritualiste et déconnecté du monde... L'éducateur chrétien doit être enraciné dans le présent, dans son temps, dans sa culture. Il est important que sa personnalité soit riche, ouverte, capable d'établir des relations sincères avec les élèves, de comprendre leurs besoins les plus profonds, leurs questions, leurs peurs, leurs rêves... Veillez à aider les enseignants à comprendre ce qu'est une innovation qui favorise la croissance et ce qu'est une idéologisation, une colonisation idéologique... Aujourd'hui, la colonisation idéologique détruit la personnalité humaine, et lorsqu'elle pénètre dans l'éducation, elle fait des ravages. »[5]

La présence et l'action des institutions catholiques et des enseignants catholiques, où qu'ils opèrent (parfois cachés), constituent une ressource précieuse pour tous ; elles sont essentielles pour promouvoir ces « valeurs universelles » qui imprègnent l'Évangile, telles que la paix, l'accueil, le dialogue et la fraternité, l'attention aux plus démunis, la valorisation, la cohérence, la communauté, le service, la solidarité, la justice, la miséricorde, le bien commun et même la transcendance. Ce sont des valeurs dont le monde actuel, en proie à des difficultés, a besoin pour surmonter la logique de la violence, de l'égocentrisme, de l'arrogance et de l'oppression qui polluent les institutions et les individus. Ces valeurs doivent imprégner le savoir scolaire et le style institutionnel. C'est pourquoi nous avons besoin d'institutions et d'enseignants qui sachent prendre soin non seulement de l'espace limité dans lequel ils évoluent, mais aussi de la communauté où ils accomplissent le précieux service d'enseignement et d'éducation.

« L’isolement et le repli sur soi-même ou sur ses propres intérêts ne sont jamais le moyen de restaurer l’espoir et d’apporter un renouveau, mais c’est la proximité, c’est la culture de la rencontre qui favorise la vie… Il n’y a pas de vie où l’on prétend n’appartenir qu’à soi-même et vivre comme une île : dans ces attitudes, la mort prévaut [6]. »

Cela n’invalide pas le caractère laïc des institutions, mais l’enrichit et lui donne tout son sens.

Les participants à la rencontre jubilaire réfléchiront sur ces questions, afin de repenser leur présence dans les écoles et dans le monde, et de concevoir de nouveaux parcours concrets de formation, d'espérance et d'engagement, aptes à répondre aux défis complexes d'aujourd'hui, en évitant les parcours « éducatifs » stériles, enlisés, déviants ou dénués de sens.

*Conseiller spécial UMEC-WUCT



[1]Pape François, audience du 11 janvier 2025

[2]Pape Léon XIV, audience avec les Frères des Écoles chrétiennes, 15 mai 2021

[3]Pape François, discours au Fonds de solidarité mondiale, 25 mai 2022

[5] Pape François, Audience, 12 novembre 2022

[6] Pape François, « Fratelli tutti » [64]