martedì 19 febbraio 2019

EU BISHOP - EU ELECTIONS 2019 - en - fr - de


EU Bishops launch statement in view of the 2019 EU Elections

European Bishops are publishing today the statement “Rebuilding community in Europe”, calling all EU citizens to engage in the political process, to exercise their discernment and to vote at the 2019 European elections, further building together the European project.
more


Les évêques de l’UE lancent une déclaration en vue des élections européennes de 2019

Les évêques européens publient aujourd’hui la déclaration « Reconstruire la communauté en Europe », appelant tous les citoyens européens à s’engager dans le processus politique, à exercer leur discernement et à voter aux élections européennes, afin de poursuivre ensemble le projet européen.


Europäische Bischöfe haben heute die Erklärung „Wiederaufbau der Gemeinschaft in Europa“ veröffentlicht, in der alle EU-Bürger dazu aufgerufen werden, sich aktiv am politischen Prozess zu beteiligen, ihre Urteilsfähigkeit zu üben und ihre Stimme bei den Europawahlen 2019 abzugeben, um das europäische Projekt gemeinsam weiter auszubauen.


 


domenica 10 febbraio 2019

R CONGO - PAIX ET JUSTICE

Samedi le 9 février l'Action Évangélique pour la Paix , la Commission Justice et Paix et les équipes enseignantes se sont rencontrer pour réfléchir sur la mise en place d'une plateforme oecuménique pour le travail pour la justice et la paix dans les departements de la Sangha et Impgindo.
Étaient présents à cette rencontre Monseigneur Yves MONOT,évêque de Ouesso, le pasteur Gaston de l'église Évangélique et un chrétien représentant l'Armée du Salut et les membres de la Commission Justice et Paix, l'Action Évangélique pour la Paix(AEP) et les Equipes Enseignantes.
Après de brillants exposes , tout le monde a opté pour la mise en place de cette plateforme. Ainsi il a été mis en place trois personnes de contact : Abbé Benjamin, le Pasteur Gaston et Pelage UWIMANA. 
 Prochaine rencontre le  10 mars à l'église Évangélique.
Veuillez prier pour cette initiative en faveur de la paix
Pelage UWIMANA

lunedì 4 febbraio 2019

AMERICA LATINA. DE LA CULTURA DE LA TRANSGRESION A LA CULTURA DE LA INTEGRIDAD

La cooperación multirreligiosa para la paz es el sello distintivo de Religiones por la Paz América Latina  y  el  Caribe.  Esta  cooperación  incluye  al  diálogo  interreligioso,  pero  va  más  allá  y  se  materializa  en acciones comunes. A través de Religiones por la Paz América Latina y el Caribe, las comunidades de fe participantes en el Consejo Latinoamericano y Caribeño de Líderes Religiososperciben preocupaciones morales ampliamente compartidas en la transformación de confictos violentos, la promoción de sociedades
justas y armoniosas, el avance del desarrollo humano y la protección de la tierra, y las traducen en acciones
multirreligiosas concretas en la región.
Desde  2004,  diversas  organizaciones  educativas  religiosas  católicas,  protestantes,  evangélicas,  judías,
islámicas e indígenas de América Latina vienen reuniéndose en el Consejo Interreligioso Latinoamericano de Educación para la Paz (CILEP), bajo la convocatoria de Religiones por la Paz América Latina y el Caribe, para poner en diálogo, mediante el encuentro fraterno, sus saberes, experiencias y recursos en la construcción de una cultura de paz en ámbitos educativos religiosos de la región.
Consciente de la enorme crisis ética que acompaña a la persistente corrupción en la región, así como su afectación a la convivencia democrática, componente clave de toda cultura de paz, el CILEP está promoviendo un esfuerzo articulado de las organizaciones educativas religiosas que apunta a promover los valores de la honestidad, la confanza y el respeto, y a fortalecer el discernimiento ético para generar comportamientos individuales y colectivos basados en la integridad. Las instituciones educacionales inspiradas en la fe están convocadas a liderar esta tarea y, de este modo, a contribuir a la regeneración moral de nuestras sociedades.
La construcción de una cultura de integridad necesariamente se inicia con la educación de los jóvenes. El conocimiento, las habilidades y los comportamientos que puedan adquirir en sus establecimientos educativos darán forma al futuro de la región. Como parte de los sistemas educativos de nuestros países, la participación de las instituciones educacionales religiosas es fundamental para inspirar normas de integridad pública a una edad temprana. Los currículos escolares religiosos deben involucrar a los jóvenes en un diálogo y una exploración permanentes sobre cómo ellos, como ciudadanos, pueden proteger la integridad pública. La educación para la integridad pública debe inspirar un comportamiento ético entre los jóvenes y equiparlos con los conocimientos y las habilidades para resistir la corrupción.
La  fragilidad  del  discernimiento  ético  que  ha  conllevado  a  gravísimas  tragedias  a  lo  largo  de  la  historia, también está estimulando los comportamientos reñidos con la integridad que generan la corrupción que actualmente enfrentamos. Sus razones están en primer término, en la difcultad de entender la complejidad de la realidad, lo cual lleva a una mirada simplista de las cosas. Una segunda causa es la escasa conciencia del derecho del otro y del deber propio, debido a un individualismo pragmático muy extendido. Y, en tercer lugar, la crisis de la familia, caracterizada por padres ausentes, la carencia de comunidad para gran parte de la población y el desprestigio de las instituciones públicas que han provocado una desatención de la educación en valores desde la familia, la comunidad y el Estado.
A ello, se suma un discurso religioso que, en ocasiones, parece desconocer los problemas reales que viven las personas. Como consecuencia de toda esta situación, se ha agudizado el círculo vicioso de las medias verdades, de la desinformación (posverdad) y de los aprendizajes negativos que los niños, niñas y adolescentes reciben en el espacio público. Haciendo frente a este escenario, el CILEP alienta a las organizaciones educacionales inspiradas  en  la  fe  a  desarrollar  programas  educativos  que  promuevan  la  capacidad  de  discernimiento de los problemas, tanto individuales como colectivos, empleando su propia ética religiosa, de modo que se alienten comportamientos basados en la integridad, entendida como una convivencia fundada en los valores de la honestidad, la confanza y el respeto.
Con el propósito de impulsar el desarrollo de estos programas educativos, Religiones por la Paz América Latina y el Caribe presenta esta publicación “De la cultura de la transgresión a la cultura de la integridad.
Aportes para la enseñanza de la ética pública en las escuelas religiosas de América Latina” que esperamos se difunda extensamente entre las instituciones educaciones religiosas de la región. En nombre de Religiones por la Paz América Latina y el Caribe, me gustaría reconocer a las muchas personas y organizaciones que apoyaron la elaboración de esta publicación.

Elias Szczytnicki

Secretario Regional y Director Regional de Religiones por la Paz América Latina y el Caribe



domenica 3 febbraio 2019

ITALY - ROMANIA - CULTURAL EXCHANGES BETWEEN TEACHERS - ECHANGES CULTURELS ENTRE ENSEIGNANTS


Dall'uno al sette febbraio una trentina di insegnanti della Scuola greco-cattolica della Diocesi di Oradea sono a Roma, ospiti dell'AIMC,  per la seconda fase dello scambio culturale tra insegnanti italiani e insegnanti rumeni.
La prima fase è stata realizzata lo scorso novembre quando un gruppo dell'AIMC è stato in Oradea.
Lo scambio avviene nell'ambito degli scambi tra varie scuole del mondo promossi dall'UMEC-WUCT.
Nella settimana sono previsti:
- una fase seminariale per il confronto tra le scuole (programmi, organizzazione, metodi ....);
- visite ad alcune scuole di Roma;
- incontro con responsabili della Congregazione per l'Educazione Cattolica;
- conoscenza dell'AIMC ( finalità, iniziative, organizzazione ....);
- visita a luoghi significativi di Roma.

From one to seven February, about thirty teachers from the Greek-Catholic School of the Diocese of Oradea are in Rome, guests of the AIMC, for the second phase of the cultural exchange between Italian teachers and Romanian teachers.
The first phase was carried out last November when an AIMC group was in Oradea.
The exchange takes place in the context of exchanges between various schools in the world promoted by the UMEC-WUCT.
During the week there are:
- a seminar phase for the comparison between schools (programs, organization, methods ...);
- visits to some schools in Rome;
- meeting with leaders of the Congregation for Catholic Education;
- knowledge of the AIMC (aims, initiatives, organization ....);
- visit to significant places in Rome.

Du 1er au 7 février, une trentaine d’enseignants de l’école catholique gréco-catholique du diocèse d’Oradea sont à Rome invités de l’AIMC pour la deuxième phase de l’échange culturel entre enseignants italiens et enseignants roumains.
La première phase a eu lieu en novembre dernier, lorsqu'un groupe AIMC était à Oradea.
L'échange se déroule dans le cadre d'échanges entre différentes écoles du monde promu par l'UMEC-WUCT.
Au cours de la semaine il y a:
- une phase de séminaire pour la comparaison entre écoles (programmes, organisation, méthodes, etc.);
- visites dans certaines écoles de Rome;
- rencontre avec les responsables de la Congrégation pour l'éducation catholique;
- connaissance de l'AIMC (objectifs, initiatives, organisation, etc.);
- visite de lieux importants à Rome.

sabato 2 febbraio 2019

BURUNDI. SAINT JEAN BOSCO


À l'occasion de la fête du Saint Jean Bosco  le Patron des équipes enseignantes du Burundi,  la responsable des enseignants catholiques dans le diocèse Bubanza paroisse Gihanga a organisé une journée de réflexion à l 'endroit des élèves de l école technique dédiée à ce Saint