JOYEUSES
PAQUES
fr- en- es -it
+Vincent Dollmann
La liturgie de la Parole de Dieu à la Vigile de Pâques nous invite à méditer l’œuvre de Dieu à travers l’Histoire pour mieux goûter la joie de sa présence. Son amour passionné pour le peuple appelé de l’esclavage en Egypte se manifestera pleinement en Jésus. Par la mort et la résurrection de Jésus, Dieu a envoyé son Esprit d’Amour pour rejoindre les hommes d’une manière inouïe, leur offrant son intimité dans un cœur à cœur qui dépasse la relation d’amitié que deux êtres peuvent expérimenter.
C’est
à ce don inestimable que nous avons part au Baptême, comme le souligne saint
Paul : « Pensez que vous êtes morts au péché, mais vivants pour Dieu en
Jésus Christ » (Rm 6,11).
Ainsi, éclairés par la méditation de l’Histoire Sainte, nous pouvons accueillir l’interpellation de la bénédiction pascale à la fin de la célébration : « Suivez maintenant les pas du Ressuscité. Suivez-le désormais jusqu’à son Royaume où vous possèderez enfin la joie parfaite ».
The Liturgy of the Word of God at the Easter Vigil invites us to meditate on God's work throughout history so that we may better experience the joy of his presence. His passionate love for the people called from slavery in Egypt is fully manifested in Jesus. Through the death and resurrection of Jesus, God sent his Spirit of Love to reach humanity in an extraordinary way, offering them his intimacy in a heart-to-heart that transcends the friendship any two people can experience.
It is to this priceless gift that we share in Baptism, as Saint Paul emphasizes: “Consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus” (Romans 6:11).
Thus, enlightened by meditation on Sacred History, we can receive the call of the Easter blessing at the end of the celebration: “Now follow in the footsteps of the Risen One. Follow him now to his Kingdom where you will finally possess perfect joy.”
La Liturgia de la Palabra de Dios en la Vigilia Pascual nos invita a meditar sobre la obra de Dios a lo largo de la historia para que podamos experimentar mejor la alegría de su presencia. Su amor apasionado por el pueblo llamado de la esclavitud en Egipto se manifiesta plenamente en Jesús. Mediante la muerte y resurrección de Jesús, Dios envió su Espíritu de Amor para alcanzar a la humanidad de una manera extraordinaria, ofreciéndoles su intimidad en una conexión profunda que trasciende la amistad entre dos personas.
Es a este don invaluable al que participamos en el Bautismo, como subraya san Pablo: «Consideraos muertos al pecado, pero vivos para Dios en Cristo Jesús» (Romanos 6:11).
Así, iluminados por la meditación en la Sagrada Historia, podemos recibir la llamada de la bendición pascual al final de la celebración: «Seguid ahora los pasos del Resucitado. Seguidle hasta su Reino, donde finalmente alcanzaréis la alegría perfecta».
La Liturgia della Parola di Dio, durante la Veglia Pasquale,ci invita a meditare sull'opera di Dio nel corso della storia, affinché possiamo sperimentare meglio la gioia della sua presenza. Il suo amore appassionato per il popolo chiamato dalla schiavitù in Egitto si manifesta pienamente in Gesù.
Attraverso la morte e la risurrezione di Gesù, Dio ha inviato il suo Spirito d'Amore per raggiungere l'umanità in modo straordinario, offrendole la sua intimità in un rapporto di cuore a cuore, che trascende l'amicizia tra due persone qualsiasi.
È a questo dono inestimabile che partecipiamo nel Battesimo, come sottolinea san Paolo: «Consideratevi morti al peccato, ma viventi per Dio in Cristo Gesù» (Romani 6,11).
Così, illuminati dalla meditazione sulla Sacra Storia, possiamo accogliere la chiamata della benedizione pasquale al termine della celebrazione: «Seguite ora le orme del Risorto. Seguitelo ora nel suo Regno, dove finalmente troverete la gioia perfetta».
X Vincent Dollmann,
Nessun commento:
Posta un commento